In this context, achieving a breakthrough in the agricultural negotiations under the Doha Round of trade negotiations is crucial. | UN | وفي هذا السياق، يعد تحقيق تقدم في المفاوضات الزراعية في إطار جولة الدوحة من المفاوضات التجارية أمرا بالغ الأهمية. |
However, there has been no substantial progress on the trade aspects of cotton, given that they are an integral part of the overall agricultural negotiations. | UN | بيد أنه لم يحدث تقدم جوهري فيما يتعلق بالجوانب التجارية للقطن، نظراً لأنها جزء لا يتجزأ من المفاوضات الزراعية إجمالا. |
In light of the upcoming agricultural negotiations, it was important for developing countries to formulate a positive negotiating agenda which incorporated issues of relevance. | UN | وفي ضوء المفاوضات الزراعية المقبلة، من المهم بالنسبة إلى البلدان النامية أن تضع جدول أعمال إيجابياً للمفاوضات يتضمن قضايا ذات صلة بالموضوع. |
Issues at stake from the development perspective in the upcoming agricultural negotiations | UN | القضايا المطروحة من المنظور الإنمائي في المفاوضات الزراعية المقبلة |
Item 4: Issues at stake from the development perspective in the upcoming agricultural negotiations | UN | : القضايا المطروحة من المنظور الإنمائي في المفاوضات الزراعية المقبلة |
Issues at stake from the development perspective in the upcoming agricultural negotiations | UN | القضايا المطروحة من المنظور الإنمائي في المفاوضات الزراعية المقبلة |
ISSUES AT STAKE IN THE UPCOMING agricultural negotiations | UN | القضايا المطروحة في المفاوضات الزراعية المقبلة |
agricultural negotiations should aim at achieving the long-term objective of fundamental reform, while taking account of food security concerns and the role of agriculture in environmental protection. | UN | ويجب أن تهدف المفاوضات الزراعية إلى تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في الإصلاح الجوهري، مع مراعاة مشاغل الأمن الغذائي ودور الزراعة في حماية البيئة. |
agricultural negotiations should aim at achieving the long-term objective of fundamental reform, while taking account of food security concerns and the role of agriculture in environmental protection. | UN | ويجب أن تهدف المفاوضات الزراعية إلى تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في الإصلاح الجوهري، مع مراعاة مشاغل الأمن الغذائي ودور الزراعة في حماية البيئة. |
6. Guatemala recently joined the G-33 group within the framework of the agricultural negotiations of the World Trade Organization (WTO). | UN | 6 - وانضمت غواتيمالا مؤخرا إلى مجموعة الــ 33 في إطار المفاوضات الزراعية التي تجريها منظمة التجارة العالمية. |
Progress on the cotton issue is linked to progress in agricultural negotiations. | UN | والتقدم بشأن مسألة القطن مرتبط بالتقدم في المفاوضات الزراعية. |
We hope to see a true breakthrough in agricultural negotiations, which should lead to the elimination of subsidies and other production and export support mechanisms, particularly with respect to cotton. | UN | ونأمل في أن نرى فتحا كبيرا حقيقيا في المفاوضات الزراعية التي يجب أن تؤدي إلى القضاء على الإعانات وآليات دعم الإنتاج والتصدير الأخرى، وخاصة فيما يتعلق بالقطن. |
The optimistic view expressed by some with respect to the Doha agenda was questioned as neither the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) nor the agricultural negotiations had succeeded so far. | UN | ووُضع الرأي المتسم بالتفاؤل الذي أبدته بعض الوفود فيما يخص خطة الدوحة موضع شك إذ لم تلق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ولا المفاوضات الزراعية نجاحاً حتى الآن. |
The lack of solidarity in international trade was responsible for the impasse in agricultural negotiations within WTO. | UN | وانعدام التضامن في التجارة الدولية مسؤول عن الجمود الذي أصاب المفاوضات الزراعية داخل منظمة التجارة العالمية. |
Emphasis should also be placed on agricultural negotiations, on the elimination of market distortion and on improving market access for developing countries. | UN | وينبغي التركيز أيضا على المفاوضات الزراعية وعلى إزالة التشوه السوقي وعلى تحسين وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
22. agricultural negotiations have been conducted with regard to market access, domestic support and export competition. | UN | 22 - أجريت المفاوضات الزراعية فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق والدعم المحلي وتنافس الصادرات. |
Developing countries have high stakes in agricultural negotiations. | UN | 22- للبلدان النامية مصالح كبيرة في المفاوضات الزراعية. |
An ambitious coefficient for developing countries would lead to percentage reductions higher than under most proposals made so far in the agricultural negotiations. | UN | ومن شأن معامل طموح خاص بالبلدان النامية أن يؤدي إلى نسب تخفيض أشد ارتفاعاً مما هو عليه الحال في معظم المقترحات المقدمة حتى الآن في المفاوضات الزراعية. |
He encouraged UNCTAD to further its studies on all these important issues in order to help developing countries to participate actively in the WTO agricultural negotiations. | UN | وحث الأونكتـاد على القيام بالمزيد من الدراسات لهذه المسائل الهامة جميعاً وذلك لمساعدة البلدان النامية على المشاركة مشاركة فعالة في المفاوضات الزراعية في إطار منظمة التجارة العالمية. |
For instance, the environment surrounding agricultural negotiations has evolved significantly since 2008. | UN | فمثلاً، تطورت البيئة المحيطة بالمفاوضات الزراعية تطوراً كبيراً منذ عام 2008. |
Effective and substantial cuts in overall trade-distorting domestic support is yet another key issue in the development dimension of the agricultural negotiations. | UN | كما يظل إجراء تخفيضات فعالة وكبيرة في مجمل الدعم المحلي المحرف لمجرى التجارة قضية رئيسية أخرى في البعد الإنمائي للمفاوضات الزراعية. |