European Union members frequently refer to the Common agricultural policy (CAP). | UN | وكثيرا ما يشير أعضاء الاتحاد اﻷوروبي الى السياسة الزراعية المشتركة. |
:: Incorporation of gender in the National agricultural policy | UN | :: إدماج البعد الجنساني في السياسة الزراعية الوطنية؛ |
agricultural policy focused on production, but not accessibility and distribution. | UN | وقال المحفل إن السياسة الزراعية تركز على الإنتاج، لا على سبل الحصول على الغذاء وتوزيعه. |
FAO also assisted the Albanian Ministry of Agriculture and Food in strengthening its agricultural policy analysis unit and in its reorganization. | UN | وساعدت المنظمة أيضا وزارة الزراعة واﻷغذية اﻷلبانية في تعزيز وحدتها لتحليل السياسات الزراعية وفي إعادة تنظيمها. |
Research on ecosystems will thus have important ramifications for agricultural policy. | UN | ومن هنا ستكون للأبحاث المتعلقة بالنظم الإيكولوجية تداعيات مهمة على السياسات الزراعية. |
The promotion and development of rural areas make up the second pillar of the new Common agricultural policy. | UN | إذ يشكل تعزيز وتنمية المناطق الريفية الدعامة الثانية للسياسة الزراعية المشتركة الجديدة. |
Bosnia and Herzegovina still lacked a coherent agricultural policy. | UN | فما زالت البوسنة والهرسك تفتقر إلي سياسة زراعية متماسكة. |
FAO is currently implementing a capacity-building project in the areas of agricultural policy analysis and planning. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة حاليا بتنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالي تحليل وتخطيط السياسة الزراعية. |
Agricultural production had declined and urban unemployment rate was on the rise as a result of an inefficient agricultural policy. | UN | وقد انخفض اﻹنتاج الزراعي وزاد معدل البطالة في المناطق الحضرية نتيجة لقصور السياسة الزراعية. |
The Common agricultural policy (CAP) of the European Union at one time involved a system of guaranteed prices for unlimited production. | UN | وتضمنت السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي في وقت ما نظام أسعار مضمونة لﻹنتاج غير المحدود. |
A reform of the Common agricultural policy is a great challenge to the EU. | UN | إن إصلاح السياسة الزراعية المشتركة يشكل تحديا كبيرا للاتحاد الأوروبي. |
Generally speaking, women in agriculture are not involved in the development of agricultural policy. | UN | وبصفة عامة فإن النساء في الزراعة لا تشتركن في وضع السياسة الزراعية. |
Ambitious structural adjustments in agricultural policy are needed if the outcome is to be ambitious, balanced and development-focused. | UN | ولا بد من إدخال تعديلات هيكلية طموحة على السياسة الزراعية كيما تكون النتيجة طموحة ومتوازنة ومركزة على التنمية. |
We will act in a coherent way with that single objective in every field, whether trade, environment or agricultural policy. | UN | وسنعمل بطريقة متسقـة متوخيـن تحقيـق ذلك الهدف الوحيد في كل ميدان، سواء كان ميدان التجارة أو البيئة أو السياسة الزراعية. |
:: implementation of the new agricultural policy, which, among other things, places an emphasis on the gender approach; | UN | :: تنفيذ السياسة الزراعية الجديدة التي تشدد، في جملة أمور، على النهج الجنساني؛ |
WTO-compatible agricultural policy instruments for developing countries Instrument | UN | أدوات السياسة الزراعية المتوافقة مع منظمة التجارة العالمية في البلدان النامية |
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) intends to study further the linkages between farm forestry and rural development in the context of agricultural policy reform. | UN | وتعتزم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تجرى مزيدا من الدراسات على الصلات بين التحريج الزراعي والتنمية الريفية في سياق إصلاح السياسات الزراعية. |
In an effort to boost agricultural exports, liberalization remained an important focus of agricultural policy in many African countries. | UN | وسعيا الى زيادة الصادرات الزراعية ظل تحرير الانتاج محورا هاما من محاور محط تركيز السياسات الزراعية في بلدان افريقية كثيرة. |
However, the shifts in agricultural policy were less radical in OECD countries, which maintained their support structures to farmers. | UN | غير أن التحولات في السياسات الزراعية كانت أقل عمقاً في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي أبقت على هياكل دعم المزارعين لديها. |
The ongoing discussion within EU about a proposed reform of the Common agricultural policy may result in a shift from direct subsidies towards programmes linked to environmental protection, food safety standards and rural development. | UN | ويمكن أن يؤدي النقاش الجاري في داخل الاتحاد الأوربي حول الإصلاح المقترح للسياسة الزراعية المشتركة إلى التحول عن الإعانات المباشرة نحو برامج تتعلق بحماية البيئة ومعايير سلامة الغذاء والتنمية الريفية. |
He joined previous speakers in reiterating the need for a successful agricultural policy to support the Doha agenda. | UN | وضم صوته إلى أصوات من سبقوه من المتكلمين لإعادة الإعراب عن الحاجة إلى سياسة زراعية ناجحة لدعم برنامج الدوحة. |
The goals for the year 2000 still appear feasible, although they depend on agricultural policy. | UN | واﻷهداف المتوخاة لعام ٠٠٠٢ تظل واقعية وإن كانت مرهونة بالسياسة الزراعية. |
Some of the policies relevant to desertification control include the National Policy on the Environment and the National agricultural policy. | UN | ومن السياسات المتصلة بمكافحة التصحر السياسة الوطنية للبيئة والسياسة الزراعية الوطنية. |
The Report reviews the impact of agricultural policy reforms in LDCs, the major constraints on agricultural development and the likely effects of trade policy reforms and changes in the international trading system on agriculture in LDCs. | UN | ويستعرض التقرير تأثير اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات الزراعية في أقل البلدان نمواً، والمعوقات الرئيسية التي تعوق التنمية الزراعية، واﻵثار المحتملة لﻹصلاحات المتعلقة بالسياسة التجارية وللتغيرات في النظام التجاري الدولي على الزراعة في أقل البلدان نمواً. |
Sectoral policies are, for example, agricultural policy, education policy and environmental policy. | UN | والسياسات القطاعية تشمل، مثلاً، سياسة الزراعة وسياسة التعليم وسياسة البيئة. |
The European Union would consider the impact of its Common agricultural policy review on developing countries, paying greater attention to their position on the international food market and to the issue of food security. | UN | وسيراعي الاتحاد اﻷوروبي اﻵثار التي ستترتب على تعديل سياسته الزراعية بالنسبة للبلدان النامية، وسيولي اهتماما أكبر لحالة تلك البلدان في السوق الدولية للمواد الغذائية ولمسالة اﻷمن الغذائي. |