ويكيبيديا

    "agricultural services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الزراعية
        
    • الدوائر الزراعية
        
    • والخدمات الزراعية
        
    • للخدمات الزراعية
        
    Guarantee policies include land tenure, forest property rights, and agricultural services policies. UN وتشمل السياسات الضامنة حيازة الأراضي وحقوق ملكية الغابات وسياسة الخدمات الزراعية.
    FAO supported the Government in improving food security and the delivery capacity of the agricultural services. UN وقدمت الفاو الدعم للحكومة في تحسين الأمن الغذائي وزيادة قدرة الخدمات الزراعية على الإسهام الفعلي.
    Such an approach will also need to keep in mind that political and economic liberalization programmes have reduced the role of the State, which in the agriculture sector means reductions in the governmental provision of agricultural services. UN كما ينبغي لهذا النهج أن يراعي أن برامج التحرير السياسي والاقتصادي قد حدت من الدور الذي تضطلع به الدولة وأنه قد ترتب على ذلك تخفيضات في الخدمات الزراعية التي توفرها الحكومات في القطاع الزراعي.
    Managers and Proprietors in agricultural services UN المديرون والملاك في مجال الخدمات الزراعية
    Main reasons are inequality in approaching and utilizing resources in agricultural production and a lack of gender sensitivity in the provision of agricultural services. UN والأسباب الرئيسية هي عدم المساواة في الوصول إلى الموارد والاستفادة منها في الإنتاج الزراعي، والافتقار إلى الحساسية الجنسانية في توفير الخدمات الزراعية.
    The second had been established in the context of the plan of action for ensuring women's access to agricultural services. UN وقد أنشئت ثاني هذه الكيانات في إطار خطة العمل لكفالة إمكانية وصول المرأة إلى الخدمات الزراعية.
    WEP was born amid a special rice-growing project which included a woman extension officer recruited to survey women farmers about their work, contributions to rice production, and access to agricultural services. UN نشأ برنامج اﻹرشاد للمرأة ضمن مشروع لزراعة الرز، تعمل فيه موظفة إرشاد تم تعيينها للقيام بمسح للعاملات لمعرفة عملهن ومساهماتهن في إنتاج الرز، وفرص وصولهن الى الخدمات الزراعية.
    Hence the importance of extending agricultural services by implementing programmes relevant to both male and female farmers. UN ومن هنا تنبع أهمية توسيع نطاق الخدمات الزراعية من خلال تنفيذ البرامج التي تهم المزارعين والمزارعات على حد سواء.
    179. An analysis of agricultural services reveals that strategies typically favour male farmers. UN 179 - ويظهر تحليل الخدمات الزراعية أن الاستراتيجيات عادة ما تحابي المزارعين الذكور.
    The primary reason lies in the unequal access to and control over key resources in agriculture, as well as the lack of gender sensitivity in agricultural services. UN ويكمن السبب الرئيسي وراء هذا الأمر في عدم المساواة في إمكانية الحصول على الموارد الرئيسية في الزراعة وفي السيطرة عليها فضلا عن عدم مراعاة الفوارق بين الجنسين في الخدمات الزراعية.
    70. This unit was set up to improve provision of agricultural services in the context of an overall restructuring exercise. UN 70- أُنشئت هذه الخلية لتحسين أداء الخدمات الزراعية بمناسبة إعادة تنظيمها.
    agricultural services were channelled through service cooperatives. These services include the extension of credit, agriculture inputs and provision of basic consumer goods. UN وكانت الخدمات الزراعية تمر عبر تعاونيات الخدمات، وتتضمن هذه الخدمات تقديم الائتمانات، والمواد الزراعية، والتزويد بمواد الاستهلاك اﻷساسية.
    Efforts should ensure that agricultural services and education serve women by reducing the demand for children and improving women's farming practices. UN وينبغي أن تضمن الجهود المبذولة أن تفيد النساء من الخدمات الزراعية والتعليم بتقليل الطلب على اﻷطفال وتحسين العادات الزراعية للنساء.
    When women do not own land they often cannot qualify for agricultural services, in particular for credit and extension services, where ownership is a requirement. UN وعندما لا تمتلك المرأة اﻷرض تكون عادة غير مؤهلة للحصول على الخدمات الزراعية وبوجه خاص الائتمان وخدمات اﻹرشاد التي يشترط للحصول عليها ملكية اﻷرض.
    The survey also revealed that the agricultural services Project (PSA) had contributed to the production of 265,880 tons of produce from market gardens run by women in remote areas of Assaba, Hodh Ech Chargui and Hodh El Gharbi. UN وفي إطار هذه الدراسة، اتضح أيضا أن مشروع الخدمات الزراعية قد أسهم في إنتاج 265 طنا من منتجات البقول في الحدائق التي تنهض النساء بأعبائها في المناطق المعزولة بولاية أسابا وولايتي هوده الشرقية والغربية.
    agricultural services 45.80 UN الخدمات الزراعية
    102. The Department of Agricultural Affairs will assess the current state of the agricultural system, determine policy, and implement a plan for the recovery of agricultural production and the provision of agricultural services, both for domestic consumption and export. UN 102 - إدارة الشؤون الزراعية: ستقيَّم الحالة الراهنة للنظام الزراعي وتحدد السياسات العامة وتنفذ خطة لإنعاش الإنتاج الزراعي وتوفير الخدمات الزراعية للاستهلاك المحلي والتصدير على حد سواء.
    agricultural services UN الخدمات الزراعية
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has continued provisional support to the rehabilitation of agricultural research and of the agricultural services network. UN وواصلت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( تقديم دعمها المؤقت لتأهيل البحث الزراعي وشبكة الخدمات الزراعية.
    At the governorate level, all state agricultural services face problems with transportation and laboratory and treatment equipment and facilities. UN وعلى صعيد المحافظات، تواجه جميع الدوائر الزراعية الحكومية مشاكل فيما يتصل بالنقل، ومعدات ومرافق المختبرات والمعالجة.
    Policies concerning women also must be integrated in such key areas as education, reproductive health, agricultural services, credit and income opportunities. UN كما يجب أيضا إدماج السياسات المتعلقة بالمرأة في المجالات الرئيسية مثل التعليم والصحة التناسلية والخدمات الزراعية وفرص الحصــول
    A private agricultural services sector is beginning to emerge. UN وبدأت تظهر بوادر نشوء قطاع خاص للخدمات الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد