:: Thailand: nutrition impact of Agriculture and Food systems | UN | :: تايلند: تأثير نظم الزراعة والأغذية على التغذية |
We would like to go even further in the case of the global partnership for Agriculture and Food. | UN | ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية. |
We thus encourage the development of an inclusive global partnership for Agriculture and Food. | UN | وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية. |
Consensus is growing that meeting the existing challenges associated with reaching this vision requires a shift to sustainable and resilient Agriculture and Food systems in order to ensure food and nutrition security, contribute to poverty eradication and protect natural resources, to support equitable development for all. | UN | ويزداد التوافق في الآراء على أن مواجهة التحديات القائمة المرتبطة بهذا الهدف تستلزم التحول إلى النظم الزراعية والغذائية المستدامة والقادرة على التكيف مع المناخ من أجل كفالة الأمن الغذائي والتغذوي، والمساهمة في اجتثاث الفقر وحماية الموارد الطبيعية، لدعم التنمية المنصفة للجميع. |
In 2006 the Ministry of Agriculture and Food established a working group to consider gender equality in industry and in connection with agriculture. | UN | وفي عام 2006، أنشأت وزارة الزراعة والغذاء فريقا عاملا للنظر في المساواة بين الجنسين في الصناعة وفيما يتعلق بالزراعة. |
Urbanization endangers water resources that are critical for Agriculture and Food production. | UN | فالتوسع الحضري يهدد موارد المياه التي تشكل عصب الإنتاج الزراعي والغذائي. |
We thus encourage the development of an inclusive global partnership for Agriculture and Food. | UN | وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية. |
South - South cooperation initiatives could also be undertaken, for example, in strengthening production and trade in Agriculture and Food. | UN | ويمكن كذلك القيام بمبادرات للتعاون فيما بلدان الجنوب، كتعزيز الإنتاج والتجارة في مجالي الزراعة والأغذية على سبيل المثال. |
Part 3. Communication and education for Agriculture and Food. | UN | الجزء 3 - الاتصال والتعليم لأغراض الزراعة والأغذية |
We thus encourage the development of an inclusive global partnership for Agriculture and Food. | UN | وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية. |
Addressing these issues should be on the top of the agenda of the new partnership on Agriculture and Food. | UN | ويتعين أن تتصدر معالجة هذه القضايا جدول أعمال الشراكة الجديدة في مجال الزراعة والأغذية. |
2. Towards a new global partnership for Agriculture and Food | UN | 2- نحو شراكة عالمية جديدة في مجال الزراعة والأغذية |
The sources of information on the above come from the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture and Food. | UN | وقد وردت المعلومات عما أشير إليه أعلاه من وزارة الصحة ووزارة الزراعة والأغذية. |
National food supply data are mainly provided through the Ministry of Agriculture and Food. | UN | والمصدر الرئيسي للبيانات المتعلقة بالمخزون الوطني من الأغذية هو وزارة الزراعة والأغذية. |
As a first step, FAO will start to develop such notes for Agriculture and Food products in sections 0 and 2 of CPC. | UN | وكخطوة أولى، ستشرع منظمة الأغذية والزراعة في وضع هذه الملاحظات للمنتجات الزراعية والغذائية في القسمين صفر و 2 من التصنيف المركزي للمنتجات. |
Agriculture and Food facilities, communications and electrical infrastructure and social institutions, among others, were severely damaged. | UN | ولحقت أضرار كبيرة بالمنشآت الزراعية والغذائية والبنى التحتية للاتصالات والكهرباء والمؤسسات الاجتماعية، من بين جملة أمور. |
of the United Nations on national Agriculture and Food | UN | جيم - استبيان منظمة الأغذية والزراعة بشأن التصنيفات الوطنية في مجال المنتجات الزراعية والغذائية |
The Ministry of Agriculture and Food is following up the recommendations of the evaluation. | UN | ووزارة الزراعة والغذاء تنفذ توصيات التقييم. |
The role of ODA in stimulating and sustaining Agriculture and Food production cannot be overstated. | UN | ولا نغالي في التأكيد على أهمية دور المساعدة الإنمائية الرسمية في تنشيط واستدامة الإنتاج الزراعي والغذائي. |
The Consultative Group's objectives include strengthening the Ministry of Agriculture and Food in order to contribute to gender-mainstreaming in policy and project formulation; and expanding activities to non-governmental groups, building on actions with a gender approach taken by units in the sector and optimizing resources. | UN | ومن أهداف الفريق الاستشاري دعم وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والأغذية من أجل المساهمة في إدراج التركيز على الجنسانية في صياغة السياسات والمشاريع، وتوسيع نطاق التدابير لتشمل المجموعات غير الحكومية، بدعم التدابير ذات التركيز الجنساني التي تتخذها هيئات القطاع، وتحقيق الاستفادة المثلى من الموارد. |
One representative said that the ten-year framework should extend to mobility, Agriculture and Food. | UN | 24 - وذكر ممثل أن الإطار العشري ينبغي أن يتوسَّع ليشمل التنقُّل والزراعة والأغذية. |
Addressing issues of water, energy, Agriculture and Food and nutrition, and desertification is essential. | UN | من المهم معالجة قضايا المياه والطاقة والزراعة والغذاء والتغذية والتصحر. |
The effects of globalization on our Agriculture and Food system | UN | 1 - آثار العولمة على نظامنا المتعلق بالزراعة والأغذية |
The Office promotes coordination and cooperation among and within the institutions of the public Agriculture and Food sector that carry out programmes and/or activities aimed at rural women. | UN | ويتألف المكتب من قسم لدعم التنسيق والتعاون بين مؤسسات القطاع العام للزراعة والأغذية التي تنفذ برامج و/أو أنشطة تعنى بنساء المنطقة الريفية، وكذلك داخل كل مؤسسة. |
Women in Agriculture and Nutrition unit set up in the Ministry of Agriculture and Food Security to address issues of women to ensure household food and nutrition security. | UN | وأنشئت في وزارة الزراعة والأمن الغذائي وحدة معنية بدور المرأة في الزراعة والتغذية لمعالجة القضايا المتصلة بالمرأة، من أجل كفالة الأمن الغذائي والتغذوي على صعيد الأسرة المعيشية. |
Agriculture and Food | UN | الزراعة وتربية الماشية والأغذية |
To combat the global food crisis, the World Bank has taken several measures, including boosting its overall support for global Agriculture and Food to US$ 6 billion in 2009 up from US$ 4 billion and launching risk management tools to protect poor countries and smallholders. | UN | 40- اتخذ البنك الدولي العديد من التدابير بغية التصدي لأزمة الغذاء العالمية، وشمل ذلك زيادة الدعم العام الذي يقدمه للزراعة والغذاء على نطاق عالمي من 4 مليارات دولار إلى 6 مليارات دولار في عام 2009، وإطلاق أدوات جديدة لإدارة المخاطر لحماية البلدان الفقيرة وصغار المنتجين. |