ويكيبيديا

    "agro-industries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعات الزراعية
        
    • والصناعات الزراعية
        
    • للصناعات الزراعية
        
    • بالصناعات الزراعية
        
    • صناعات زراعية
        
    • مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة
        
    • والصناعات الغذائية
        
    • الصناعات المتصلة بالزراعة
        
    • التجارية الزراعية
        
    Harnessing research and development (research and development) in support of the transformation of the agricultural systems and development of agro-industries in West Africa UN تسخير البحث والتطوير لمساندة تحويل النظم الزراعية وتطوير الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا
    During the period from 2004 to 2008, however, the Organization had increased its technical cooperation in agro-industries by almost 30 per cent a year. UN لكنّ المنظمة زادت تعاونها التقني في مجال الصناعات الزراعية بنحو 30 في المائة سنوياً، أثناء الفترة من عام 2004 إلى عام 2008.
    16. Upgrading agro-industries and related technical skills UN رفع مستوى الصناعات الزراعية وما يتصل بها من مهارات تقنية
    As such, the goal is to leverage the current attention on agriculture in order to accelerate the development of agribusinesses and agro-industries in Africa and LDCs. UN ولذلك يتمثل الهدف في الاستفادة من الاهتمام الحالي بالزراعة من أجل تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    The emphasis was on improving the productivity, competitiveness and income-generating potential of agro-industries. UN وجرى التركيز على تحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة وما للصناعات الزراعية من إمكانيات إدرار الدخل.
    C.6 Upgrading agro-industries and Related Technical Skills UN رفع مستوى الصناعات الزراعية والمهارات التقنية المتصلة بها
    Programme C.6 Upgrading agro-industries and Related Technical Skills UN 5ر274 5ر53 0ر221 البرنامج جيم6 رفع مستوى الصناعات الزراعية وما يتصل بها من مهارات تقنية
    Growers have little information on appropriate cultivars and harvest specifications for processing in order to meet the demands of agro-industries. UN فليس لدى الزراعين معلومات عن مواصفات الزراعة والحصاد المطلوبة في عملية التجهيز لتلبية طلبات الصناعات الزراعية.
    This deprives agro-industries of cost-effective inputs. UN ويحرم ذلك الصناعات الزراعية من مدخلات تميز بفعالية التكلفة.
    - 2.4. Use modern biomass technologies as levers to develop agro-industries UN 2-4 استخدام تكنولوجيات الكتلة الإحيائية الحديثة كأدوات لتنمية الصناعات الزراعية
    Programme Component C.8: Energy and Environment in agro-industries 46 UN المكوّن البرنامجي جيم-7: الطاقة والبيئة في الصناعات الزراعية
    Progress has been made in liberalizing the coffee sector and small-scale agro-industries and agricultural processing have good development potential. UN وقد تحقق تقدم في تحرير قطاع البن، كما أن إمكانيات تنمية الصناعات الزراعية الصغيرة وتجهيز المنتجات الزراعية طيبة.
    The Organization's intervention in agro-industries in Zimbabwe was also appreciated, at a time when the Government was completing a Land Reform, Reclamation and Equitable Resettlement Programme. UN وأعرب أيضا عن التقدير لتدخل المنظمة في الصناعات الزراعية في زمبابوي، في الوقت الذي تكمل فيه الحكومة برنامجا للإصلاح الزراعي واستصلاح الأراضي ولإعادة التوطين العادلة.
    The development and expansion of agro-industries is also encouraged to ensure adequate supply of vital food commodities to the domestic market at reasonable prices. UN ويشجّع أيضاً تطوير الصناعات الزراعية وتوسيعها لضمان إمداد السوق المحلية بسلع غذائية أساسية بقدر كاف وبأسعار معقولة.
    For example, the promotion of agro-industries is one way to develop domestic linkages between the industrial and agricultural sectors of an economy. UN وأحد هذه الطرق، على سبيل المثال، هو تطوير الصناعات الزراعية لتطوير الروابط المحلية بين القطاعين الصناعي والزراعي في اقتصاد معين.
    This potential increases to about 10 per cent when biomass waste from other agro-industries and from forestry industries is included. UN وهذه الإمكانات ترتفع إلى 10 في المائة عند إدراج نفايات الكتلة الأحيائية المستمدة من الصناعات الزراعية والحرجية.
    The objective was to improve the management of agro-industries, diversify food products and increase their competitiveness. UN وإن الهدف هو تحسين إدارة الصناعات الزراعية وتنويع المنتجات الغذائية وزيادة قدرتها التنافسية.
    In the area of agriculture, the southern part of East Timor is being developed with particular emphasis on agro-industries. UN وفي مجال الزراعة، يجري تطوير الجزء الجنوبي من تيمور الشرقية مع التأكيد الخاص على الصناعات الزراعية.
    The seminar examined how investment funds could be used to attract foreign investment flows in the least developed countries, with particular reference to tourism, agro-industries and infrastructures. UN وقد بحثت الحلقة الدراسية كيفية استخدام أموال الاستثمار لاجتذاب تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا، وبخاصة فيما يتعلق بالسياحة والصناعات الزراعية والهياكل اﻷساسية.
    In that context, he welcomed the launch of the integrated programme targeting agro-industries in West Africa. UN ورحب، في هذا السياق، بإطلاق البرنامج المتكامل الموجه للصناعات الزراعية في غرب أفريقيا.
    That raised questions regarding UNIDO's record in respect of new agro-industries actually generated by its activities in the developing world. UN ويطرح ذلك تساؤلات بشأن سجل اليونيدو فيما يتعلق بالصناعات الزراعية الجديدة التي نشأت فعلا نتيجة لأنشطة المنظمة في العالم النامي.
    Five enterprises combining private and public funds were established to promote selected agro-industries with proven markets. UN وأسست خمس منشآت تجمع بين اﻷمـوال الخصوصية والعموميـة وذلـك لترويج صناعات زراعية مختارة ثبت توافر أسواق لهـا.
    (i) The food crisis was an opportunity to demonstrate that UNIDO's work in agro-industries can be concentrated in addressing the long-term structural issues needed to enhance food security in the most affected countries and regions, while at the same time generating wealth through economic growth; UN `1` كانت أزمة الغذاء فرصة لإظهار أن عمل اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة يمكن تركيزه في معالجة القضايا الهيكلية الطويلة الأجل اللازمة لتحسين الأمن الغذائي في البلدان والمناطق الأكثر معاناة، مع استيلاد ثروة عن طريق النمو الاقتصادي في الوقت نفسه؛
    The heavy damages inflicted to power plants, road infrastructure and agro-industries by recent bombings will disrupt and significantly reduce agricultural performance in the medium and long term, both in the farm sector and food industry. UN إن اﻷضرار البالغة التي ألحقتها عمليات القصف التي حصلت مؤخرا بمحطات توليد الكهرباء، والهيكل اﻷساسي للطرق، والصناعات الزراعية ستؤدي إلى إختلال اﻷداء الزراعي وخفضه بدرجة كبيرة في المدى المتوسط والمدى الطويل، في قطاع المزارع والصناعات الغذائية على حد سواء.
    " 27. agro-industries UN " 27- الصناعات المتصلة بالزراعة
    The Conference launched the African Agribusiness and agro-industries Development Initiative. UN وأطلق المؤتمر المبادرة الأفريقية لتنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعة الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد