Ten Ahmadis were also injured in this attack. | UN | ويقال إن عشرة من الأحمديين أصيبوا أيضاً بجراح. |
There are specific legal prohibitions against Ahmadis practising their religion. | UN | وثمة محظورات قانونية محددة تقيد ممارسة الأحمديين لدينهم. |
There are specific legal prohibitions against Ahmadis practising their religion. | UN | وثمة محظورات قانونية محددة تقيد ممارسة الأحمديين لدينهم. |
It also explains the half-hearted nature of the struggle against extremists responsible for attacks against the Ahmadis. | UN | ويفسر ذلك الموقف عدم التحمس لمكافحة المتطرفين المسؤولين عن الهجمات ضد الطائفة الأحمدية. |
Any positions held are said to be rendered very insecure, especially in the case of Ahmadis who had not made a prior declaration of their religious belief. | UN | وقيل إن أفراد اﻷقليـات لا سيما اﻷحمديون الذين لم يكشفوا مسبقا عن عقيدتهم الدينية يعيشون في قلق شديد على هذه الوظائف. |
It deplored the violations of human rights against persons belonging to religious minorities, in particular against Ahmadis and the Papuan community. | UN | وأدانت انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد أشخاص ينتمون إلى أقليات دينية، لا سيما ضد الأحمديين ومجتمع بابوا المحلي. |
With regard to the Ahmadis, he recalled that Muslim communities -- notably the Sunni and Shiite communities -- had concluded that the Ahmadis were not Muslims. | UN | وفيما يتعلق بالطائفة الأحمدية، ذكر ممثل الجماعة أن الطوائف المسلمة، وبخاصة السنة والشيعة، قد اتفقت على أن الأحمديين ليسوا من المسلمين. |
He rejected any suggestion that Jamat-e-Islami was responsible for the attacks on Ahmadi places of worship, attributing the attacks to religious fanatics, and even to the Ahmadis themselves. | UN | ورفض أي اتهام يشير إلى مسؤولية الجماعة الإسلامية عن الهجمات التي شُنت على أماكن العبادة للطائفة الأحمدية، وعزا هذه الأعمال إلى متعصبين دينيين، بل حتى إلى الأحمديين أنفسهم. |
Police consistently arrest Ahmadis on charges of blasphemy and for " posing as Muslims " . | UN | وتعتقل الشرطة باستمرار الأحمديين بتهمة التجديف وبدعوى " التظاهر بأنهم مسلمون " (65). |
Even though the Ahmadis in Pakistan face legal barriers to the practice of their faith, and relations between religious communities in some areas may be tense, the State party does not consider that the complainant has reason to fear persecution within the meaning of the Convention upon return to Pakistan. | UN | وعلى الرغم من العراقيل القانونية المفروضة على ممارسة الأحمديين لدينهم في باكستان، والعلاقات المتوترة بين الطوائف الدينية في بعض المناطق، لا تعتبر الدولة الطرف أن صاحب الشكوى محق في خشيته التعرض للاضطهاد، بالمعنى الواردة في الاتفاقية، عند عودته إلى باكستان. |
Even though the Ahmadis in Pakistan face legal barriers to the practice of their faith, and relations between religious communities in some areas may be tense, the State party does not consider that the complainant has reason to fear persecution within the meaning of the Convention upon return to Pakistan. | UN | وعلى الرغم من العراقيل القانونية المفروضة على ممارسة الأحمديين لدينهم في باكستان، والعلاقات المتوترة بين الطوائف الدينية في بعض المناطق، لا تعتبر الدولة الطرف أن صاحب الشكوى محق في خشيته التعرض للاضطهاد، بالمعنى الواردة في الاتفاقية، عند عودته إلى باكستان. |
85. A number of Ahmadis were reportedly sentenced to life imprisonment for blasphemy when they were preaching their faith, which some Muslims regarded as an attack on their religious beliefs. | UN | 85- قيل إنه صدر حكم بالسجن لمدى الحياة على جماعة من الأحمديين بتهمة التجديف أثناء الوعظ وقد وجد بعض المسلمين في ذلك تعدياً على معتقداتهم الدينية. |
31. The Becket Fund stated that the Ahmadis have suffered significantly at the hands of extremist Islamic groups, who have targeted them with beatings, murders, destruction of mosques, and homes. | UN | 31- أشار صندوق بيكيت إلى معاناة الأحمديين الشديدة على يد الجماعات الإسلامية المتطرفة التي تستهدفهم بالضرب والقتل وتدمير مساجدهم وبيوتهم. |
118. On the other hand, there are the other communities of religion or belief, generally numerically smaller in international terms, such as, for example, the Baha'is, Jehovah's Witnesses and Ahmadis, in addition to humanists and other non-believers. | UN | 118- ويتعلق الأمر من جهة أخرى بالجماعات الدينية والعقائدية الأخرى التي يقل عدد أتباعها عموما على الصعيد الدولي مثل البهائيين أو شهود يهوا أو الأحمديين وكذلك أتباع المذهب الإنساني أو غير المؤمنين. |
In the majority of cases, during attacks against Ahmadis and minorities, intervention by the forces of law and order is questionable, because officers often either do nothing or are slow to offer assistance. | UN | وفي أغلب الحالات، يكون تدخل قوات حفظ الأمن، خلال الهجمات على الطائفة الأحمدية والأقليات، محل تساؤل، لأن الأعوان يبقون غالبا سلبيين أو لا يسارعون إلى نجدتهم. |
103. In this regard, it is important that any direct or indirect involvement of extremists in attacks against Ahmadis, minorities, ethnic communities, and women be systematically pursued in the courts and combated, notably through education. | UN | 103 - وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتم بانتظام محاكمة المسؤولين عن أي تورط مباشر أو غير مباشر للمتطرفين في عمليات اعتداء ضد الطائفة الأحمدية والأقليات والطوائف الإثنية والمرأة، وأن تتم مقاومته، وبخاصة عبر التعليم. |
The officer noted that sectarian violence continued in Pakistan with members of all religions (Ahmadis, Christians, Hindus, Shiites and Sunnis) being at risk. | UN | ولاحظ الموظف أن العنف الطائفي ما زال متفشياً في باكستان حيث يتعرض أعضاء جميع الأديان للخطر (أفراد الطائفة الأحمدية والمسيحيون والهندوس والشيعة والسنة). |
The Ahmadis have converted to their faith from Islam. | UN | وقد اعتنق اﻷحمديون عقيدتهم بعد أن كانوا يعتنقون اﻹسلام. |
8. Ahmadis in Pakistan enjoy full civil rights including the right of political franchise. | UN | ٨- وفي باكستان، يتمتع اﻷحمديون بجميع الحقوق المدنية دون استثناء، بما في ذلك حق الاقتراع. |
12. Ahmadis in Pakistan enjoy full civil rights including the right of political franchise. | UN | ٢١- ويتمتع اﻷحمديون في باكستان بكافة الحقوق المدنية، بما فيها الحق الدستوري في الانتخاب. |
Deletion of the statement required of Muslims regarding non-recognition of Ahmadis as Muslims in passport application forms is strongly recommended. | UN | ويوصي بشدة بإلغاء الشرط المفروض على المسلمين بتضمين وثائق الحصول على جواز سفر اعترافا بأن اﻷحمديين ليسوا من المسلمين. |
In Pakistan, a court allegedly transferred ownership of an Ahmadi place of worship to non—Ahmadis, while in Myanmar construction of a church was stopped by the authorities despite the fact that a building permit had been obtained. | UN | وفي باكستان يقال إن محكمة قررت نقل ملكية مكان عبادة أحمدي إلى غير اﻷحمديين بينما أوقفت السلطات في ميانمار بناء كنيسة على الرغم من منح تصريح سابق بالبناء. |
However, this is also a problem in Western Europe, where several parliamentary commissions of enquiry have been established. On the other continents, Governments sometimes react with extreme severity. For example, in Pakistan, the Ahmadis claim to be Muslims but are considered a sect by the authorities, which categorically reject this claim and punish them severely, whereas in China, members of the Falun Gong have been arrested. | UN | غير أن هذه الظاهرة تهم أيضا أوروبا الغربية حيث شكلت عدة لجان برلمانية للتحقيق، بينما تكون أحيانا ردود الفعل في قارات أخرى أشدة قسوة، كما هو الحال بالنسبة لﻷحمديين في باكستان الذين تعتبرهم السلطات، رغم استنادهم إلى اﻹسلام، نوعا من أنواع الملل وترفض قطعا إدعاءهم، وتُنزل بهم عقوبات شديدة جدا وتقوم الصين بإلقاء القبض على أعضاء جماعة فالولونغ. |