ويكيبيديا

    "ai recommended the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأوصت منظمة العفو الدولية
        
    • أوصت منظمة العفو الدولية
        
    • وأوصت المنظمة
        
    AI recommended the Government to rectify the steps taken in weakening Act No. 779. UN وأوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بتصحيح الخطوات المتخذة في اتجاه إضعاف هذا القانون.
    AI recommended the Government to abolish all emergency legislations currently in force or bring it into line with international human rights law and standards. UN وأوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بإلغاء جميع أحكام أنظمة الطوارئ المعمول بها حالياً أو جعلها مطابقة للقانون الدولي والمعايير الدولية لحقوق الإنسان(5).
    AI recommended the Government to ensure thorough, independent and transparent investigations into allegations of torture and ill-treatment at the hands of the police. UN وأوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بضمان إجراء تحقيقات شاملة ومستقلة وشفافة في ادعاءات الخضوع للتعذيب وإساءة المعاملة على أيدي أفراد الشرطة(50).
    4. AI recommended the incorporation of the provisions of international human rights standards into domestic law. UN 4- أوصت منظمة العفو الدولية بإدماج أحكام المعايير الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي.
    AI recommended the establishment of a system with adequate funding to assist migrant workers when seeking redress for unlawful treatment, particularly in disputes with their employers over pay and working conditions. UN وأوصت المنظمة بوضع نظام يمول تمويلاً كافياً لمساعدة العمال المهاجرين على التماس تعويضات عن المعاملة غير القانونية، سيما في النزاعات مع أرباب عملهم بشأن الأجر وظروف العمل.
    AI recommended the adoption of laws that recognize and guarantee the right to conscientious objection to military service. UN وأوصت منظمة العفو الدولية باعتماد قوانين تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية وتكفله(103).
    AI recommended the establishment of a NPM in accordance with the provisions of OP-CAT. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بإنشاء آلية وقائية وطنية وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب(14).
    72. AI recommended the prohibition of the death penalty for anyone suffering from a mental disability. UN 72- وأوصت منظمة العفو الدولية بمنع عقوبة الإعدام في حق أي شخص ذي إعاقة ذهنية(140).
    AI recommended the establishment of an independent oversight body for federally-sentenced women prisoners. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بإنشاء هيئة رقابة مستقلة معنية بهؤلاء السجينات(58).
    AI recommended the Government to introduce a formal moratorium as a step toward abolition of capital punishment and expedite passage into law of the Special Bill to Abolish the Death Penalty in the National Assembly. UN وأوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بإدخال وقف اختياري رسمي بوصفه خطوةً نحو إلغاء عقوبة الإعدام والإسراع باعتماد مشروع القانون الخاص لإلغاء عقوبة الإعدام في الجمعية الوطنية(21).
    AI recommended the government to ensure that there is an effective mechanism in place to address land disputes between Indigenous Peoples and Bengali settlers. UN وأوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بكفالة وجود آلية فعالة لمعالجة المنازعات المتعلقة بالأراضي بين السكان الأصليين والمستوطنين البنغاليين(107).
    43. AI recommended the government to ensure that all allegations of torture or ill-treatment, are promptly, thoroughly, effectively impartially, and independently investigated in accordance with international law, and that those responsible are prosecuted in fair trials, without recourse to the death penalty. UN 43- وأوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بالتحقيق الفوري والكامل والمحايد فعلياً والمستقل في جميع ادعاءات التعذيب أو سوء المعاملة وذلك وفقاً للقانون الدولي، كما أوصت بإجراء محاكمات عادلة للمسؤولين عن هذه الأعمال دون اللجوء إلى عقوبة الإعدام(48).
    22. Amnesty International (AI) recommended the revocation of Executive Order No. 546 which directed the police to support the military in counter-insurgency operations, including through the use of militias. UN 22- وأوصت منظمة العفو الدولية بإلغاء الأمر التنفيذي قم 546 الذي يطلب من الشرطة دعم الجيش في عمليات مكافحة التمرد، بما في ذلك باستخدام المليشيات(30).
    24. AI recommended the enactment of the bills on enforced or involuntary disappearance and on reproductive health, without delay. UN 24- وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تُسن، دون تأجيل، قوانين بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وبشأن الصحة الإنجابية(32).
    JS10 and JS11 believed that 70% of perpetrators go unpunished, which AI recommended the Government address. UN ورأت الورقة المشتركة 10 والورقة المشتركة 11 أن 70 في المائة من الجناة يفلتون من العقاب، وأوصت منظمة العفو الدولية الحكومة بالتصدي لهذه الظاهرة(68).
    23. AI recommended the repeal of all provisions that criminalize consensual same-sex conduct, including in the Sexual Offences Act and the acknowledgment that LGBT persons are at risk of greater discrimination, prejudice and violence because of the existence of laws criminalizing consensual same-sex activity. UN 23- وأوصت منظمة العفو الدولية بإلغاء جميع الأحكام التي تجرم العلاقات الجنسية المثلية بالتراضي، بما في ذلك قانون الجرائم الجنسية، والإقرار بأن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية معرضون للمزيد من التمييز والتحيز والعنف بسبب وجود هذه القوانين(26).
    34. AI recommended the implementation, as a matter of urgency, of the recommendations of UN human rights bodies, including to ensure that adequate human rights legislation is introduced and implemented. UN 34- أوصت منظمة العفو الدولية بتنفيذ توصيات هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان على سبيل الاستعجال، بما في ذلك بإصدار وتنفيذ تشريعات ملائمة(70).
    9. Amnesty International (AI), the International Commission of Jurists (ICJ) and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (CoE-Commissioner) recommended the ratification of the CPED. AI recommended the ratification of OP-CAT. UN 9- أوصت منظمة العفو الدولية(12)، ولجنة الحقوقيين الدولية(13) والمفوَّض بمجلس أوروبا لحقوق الإنسان(14) بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Amnesty International (AI) recommended the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, the International Convention for Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the First Optional Protocol to the ICCPR,. UN 1- أوصت منظمة العفو الدولية بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(2)؛ والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(3).
    AI recommended the repealing of these laws and an investigation into allegations of human rights violations by the public order police. UN وأوصت المنظمة بإلغاء المادتين والتحقيق في مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها أفراد شرطة النظام العام(30).
    AI recommended the establishment of a fully independent oversight body to receive and investigate complaints of police misconduct and reports of human rights violations. UN وأوصت المنظمة بإنشاء هيئة رقابة مستقلة تماماً لتلقي الشكاوى المتصلة بسوء تصرف الشرطة والتحقيق فيها والتقارير التي تبلّغ عن انتهاكات حقوق الإنسان(9).
    AI recommended the government ensure that all journalists and editors are free to express their views and opinion peacefully without fear. UN وأوصت المنظمة الحكومة بضمان تمتع جميع الصحفيين والمحررين بحرية التعبير عن آرائهم بشكل سلمي ودون خوف(70).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد