In addition, they may have contributed to further fragmentation of the aid architecture by adding new players and delivery mechanisms. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنها ربما تكون أسهمت في زيادة تجزؤ هيكل المعونة بإضافة جهات فاعلة وآليات تنفيذ جديدة. |
So are recent developments in the global aid architecture and implications for strategic partnerships. | UN | كما يسلط الضوء على التطورات الأخيرة في هيكل المعونة العالمية وآثارها في الشراكات الاستراتيجية. |
Recognizing the complexity of the international aid architecture, explore ways to engage with other development partners in order to strengthen their complementarity and the implementation of their mandates | UN | الإقرار بتعقيد هيكل المعونة الدولية، واستطلاع سبل إشراك شركاء التنمية الآخرين، بهدف تعزيز تكاملهم وتنفيذ ولاياتهم |
She stressed the need for consensus to be achieved regarding the objectives of the least developed countries and the new international aid architecture. | UN | وأكدت على ضرورة التوصل إلى توافق آراء بشأن أهداف أقل البلدان نموا وهيكل المعونة الدولية الجديد. |
He emphasized the need for support to the least developed countries for the new aid architecture. | UN | وأكد على ضرورة تقديم الدعم لأقل البلدان نموا في ما يتعلق بهيكل المعونة الجديد. |
Over the years, the international aid architecture has become increasingly complex. | UN | وعبر السنين، أصبح هيكل المساعدة الدولية معقدا بصورة متزايدة. |
In the context of the new aid architecture, UNEP will strengthen its direct engagement with development partners in order to raise the funds necessary for the implementation of relevant projects. | UN | وسيعزز اليونيب، في سياق هيكل المعونات الجديد، من مشاركته المباشرة مع شركاء التنمية لتوفير الأموال اللازمة لتنفيذ المشاريع ذات الصلة. |
The new aid architecture will allow the United Nations and other partners to better support the Government's Agenda for Change. | UN | وسيسمح هيكل المعونة الجديد للأمم المتحدة والشركاء الآخرين بتقديم دعم أفضل لبرنامج التغيير الحكومي. |
94. It is generally agreed that the development aid architecture is fragmented. | UN | 94 - ومن المتفق عليه عموما أن هيكل المعونة الإنمائية مجزأ. |
Fourth, the international aid architecture is constrained by too much fragmentation, undermining the impact of aid. | UN | رابعا، يعاني هيكل المعونة الدولية من قيود جراء الإفراط في التجزئة، مما يقوض أثر المعونة. |
Recognizing the complexity of the international aid architecture, explore ways to engage with other development partners in order to strengthen their complementarities and the implementation of their mandates | UN | الإقرار بتعقيد هيكل المعونة الدولية، واستطلاع سبل إشراك شركاء التنمية الآخرين، بهدف تعزيز تكاملهم وتنفيذ ولاياتهم |
They recognize that the aid architecture has changed significantly over the last years, with new aid providers and novel partnership approaches. | UN | وتسلم بأن هيكل المعونة قد تغير بشكل كبير خلال السنوات الأخيرة، مع ظهور جهات جديدة مقدمة للمعونة ونهج شراكة مبتكرة. |
260. We note that the aid architecture has changed significantly in the current decade. | UN | 260 - ونلاحظ أن هيكل المعونة قد تغير تغيرا كبيرا في العقد الحالي. |
He reviewed the key outcomes of the stakeholders consultations, which reaffirmed UNCDF value in the current aid architecture and identified opportunities that fit the UNCDF mandate. | UN | واستعرض النتائج الرئيسية الناجمة عن مشاورات الأطراف المعنية، التي أكّدت من جديد قيمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الرأسمالية في إطار هيكل المعونة الراهن وحددت الفرص التي تناسب ولاية الصندوق. |
He reviewed the key outcomes of the stakeholders consultations, which reaffirmed UNCDF value in the current aid architecture and identified opportunities that fit the UNCDF mandate. | UN | واستعرض النتائج الرئيسية الناجمة عن مشاورات الأطراف المعنية، التي أكّدت من جديد قيمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الرأسمالية في إطار هيكل المعونة الراهن وحددت الفرص التي تناسب ولاية الصندوق. |
260. We note that the aid architecture has changed significantly in the current decade. | UN | 260 - ونلاحظ أن هيكل المعونة قد تغير تغيرا كبيرا في العقد الحالي. |
260. We note that the aid architecture has changed significantly in the current decade. | UN | 260 - ونلاحظ أن هيكل المعونة قد تغير تغيرا كبيرا في العقد الحالي. |
As part of this measure, stakeholders should review the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the entire aid architecture as a whole on a continuous basis to ensure that the attainment of the MDGs are not jeopardized at country level and that allocation of funds at both private and public sector levels yield high impact. | UN | والإقليمي وكجزء من هذه التدابير ، ينبغي على أصحاب الشأن استعراض مبادئ باريس بشأن فعالية التنمية وهيكل المعونة برمته بصفة مستمرة لكفالة عدم الإضرار بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المستوى القطري، وأن يكون لتخصيص الموارد أثر كبير على القطاعين العام والخاص. |
In both cases, it will do so in a manner consistent with United Nations reform (including " Delivering as one " ) and the international aid architecture, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability. | UN | وفي كلتا الحالتين، سيفعل ذلك على نحو يتسق مع عملية إصلاح الأمم المتحدة (التي تشمل مبادرة " أمم متحدة واحدة " ) وهيكل المعونة الدولية، مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والتنسيق والمواءمة والنتائج والمساءلة المتبادلة. |
These actors were also encouraged to contribute to the discussion on the current aid architecture, in particular as to whether the current processes have become too demanding and complex. | UN | وجرى أيضا تشجيع هذه الجهات الفاعلة على الإسهام في المناقشة المتعلقة بهيكل المعونة الراهن، لا سيما فيما يختص بمسألة تحول، أو عدم تحول، العمليات الجارية إلى عمليات كثيرة المتطلبات وشديدة التعقيد. |
Regarding the agenda of the Development Cooperation Forum, the European Union considers it important that the Forum also address issues such as aid architecture, the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the role of new and emerging donors. | UN | وبالنسبة لجدول أعمال منتدى التعاون الإنمائي، يرى الاتحاد الأوروبي أن من المهم أن يتناول المنتدى أيضاً مسائل من قبيل هيكل المساعدة وتنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة ودور المانحين الجدد والناشئين. |
The Emerging aid architecture, PRSs and MDGs | UN | هاء - هيكل المعونات الناشئ ، واستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
UNCTAD needed internal reforms to regain a stronger positioning in the global aid architecture and should join efforts to resolve the public debt problem of developing countries, through development. | UN | والأونكتاد بحاجة إلى إصلاحات داخلية ليحصل على مركز أقوى في هيكل تقديم المساعدة العالمية، وينبغي أن يساهم في الجهود الرامية إلى حل مشكلة الديون العامة للبلدان النامية، عن طريق التنمية. |
The new aid architecture, and the harmonization and alignment agenda in particular, point to a need for innovative approaches to the design of project and programme execution modalities. | UN | ومن ثم فإن الصيغة الجديدة الخاصة بتصميم المعونة وجدول الأعمال الخاص بالمواءمة والتنسيق كليهما يشير إلى ضرورة استحداث نهوج ابتكارية في تصميم الأساليب النمطية في القيام بتنفيذ المشاريع والبرامج. |