The aid management Office reported directly to the recently established Montserrat Unit in the Department for International Development. | UN | ويقدم مكتب إدارة المعونة تقاريره مباشرة إلى الوحدة المعنية بمونتسيرات المنشأة حديثا في إدارة التنمية الدولية. |
Moreover, aid management policies at the recipient country level were a key tool for increasing aid effectiveness. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سياسات إدارة المعونة على مستوى البلدان المستفيدة هي بمثابة أداة رئيسية لزيادة فعالية المعونة. |
The aid management policy should be embedded in national development plans and MDG processes. | UN | وينبغي إدماج سياسات إدارة المعونة في الخطط الإنمائية الوطنية والعمليات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
In this regard, there is a clear need to strengthen existing national and regional aid management and coordination frameworks. | UN | وفي هذا الصدد، ثمة حاجة واضحة إلى تعزيز الأطر الوطنية والإقليمية القائمة لإدارة المعونة وتنسيقها. |
Effective aid management has been the centre of a dynamic exchange of knowledge between Colombia and Morocco. | UN | وشكلت إدارة المعونة بفعالية محورا لتبادل المعارف بصورة دينامية بين كولومبيا والمغرب. |
This relationship is largely lacking in Uganda's aid management system. | UN | ويفتقر نظام إدارة المعونة في أوغندا إلى هذه العلاقة إلى حد كبير. |
Parliamentarians and civil society organizations are not adequately represented in overseeing aid management. | UN | وليس للبرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني تمثيل كاف في مجال الإشراف على إدارة المعونة. |
A key part of aid management should be to ensure that current support does not lead to an accumulation of unsustainable debt. | UN | وينبغي أن تكون مسألة ضمان ألاّ يؤدي الدعم الحالي إلى تراكم الديون التي لا يمكن تحملها جزءاً رئيسياً من إدارة المعونة. |
Assistance to government aid management and aid coordination | UN | تقديم المساعدة إلى إدارة المعونة الحكومية وتنسيق المعونة |
Assistance to government aid management and aid coordination | UN | تقديم المساعدة إلى إدارة المعونة الحكومية وتنسيق المعونة |
aid management, therefore, constitutes an important part of public administration. | UN | وبناء عليه، تعتبر إدارة المعونة جزء هاما من الإدارة العامة. |
There are two areas from which challenges of aid management seem to emanate -- quality programming and results-oriented monitoring. | UN | وهناك مجالان يبدو أن مشاكل إدارة المعونة تنجم عنهما - وهما البرمجة الجيدة والرصد الموجه نحو النتائج. |
The partners also agreed to provide assistance to the Government in strengthening aid management. | UN | كما اتفق الشركاء على تقديم المساعدة إلى الحكومة من أجل تعزيز إدارة المعونة. |
The Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process provided the Ministry of Planning with strategic and operational planning support in the area of aid management. | UN | وقدمت اليونسكو الدعم الاستراتيجي ودعم التخطيط التنفيذي إلى وزارة التخطيط في مجال إدارة المعونة. |
The financing of the establishment and operation of the aid management Platform is provided by the German International Cooperation Agency (GIZ). | UN | وتتولى الوكالة الألمانية للتعاون الدولي تمويل إنشاء برنامج إدارة المعونة وتشغيله. |
UNDP/Switzerland Trust Fund for aid management and Aid Coordination in Kyrgyzstan | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وسويسرا لإدارة المعونة وتنسيقها في قيرغيزستان |
UNDP/Switzerland Trust Fund for aid management and Aid Coordination in Kyrgyzstan | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وسويسرا لإدارة المعونة وتنسيقها في قيرغيزستان |
4. Reducing the burden of aid management on partner country capacity; | UN | 4 - تخفيف عبء إدارة المساعدات عن عاتق البلد الشريك؛ |
It is also proposed that this focus should encompass major development issues and themes, such as trade and investment, debt, the environment, poverty alleviation, production and employment, macroeconomic policy coordination, and aid management. | UN | ويقترح أيضا أن يشمل هذا التركيز القضايا والمواضيع الانمائية الرئيسية، مثل التجارة والاستثمار، والديون، والبيئة، وتخفيف الفقر، وتنسيق سياسة الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بالانتاج والعمالة، وإدارة المعونة. |
In Belarus, UNDP supported the Government in designing its aid management mechanism and presenting it to a Consultative Group meeting, and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) will provide funding for a long-term senior adviser to work in the unit. | UN | وفي بيلاروس، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما للحكومة لوضع آليته المعنية بإدارة المعونات وعرضها على اجتماع لﻷفرقة الاستشارية، كما أن المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير سيقوم بتوفير التمويل اللازم لمستشار أقدم يعمل في الوحدة على المدى الطويل. |
35. Given the current challenges facing the developing countries, it is proposed that the following should be the major priority issues and themes for strategic interventions: trade and investment; debt; the environment; poverty alleviation; production and employment; macroeconomic policy coordination; and aid management. | UN | ٣٥ - ونظرا للتحديات الراهنة التي تواجه البلدان النامية، يُقترح أن تكون القضايا والمواضيع التي لها اﻷولوية الرئيسية في التدخلات الاستراتيجية هي: التجارة والاستثمار، والديون، والبيئة، وتخفيف الفقر، واﻹنتاج والعمالة، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وإدارة المعونات. |
The Department has also undertaken a new aid management and accountability initiative, financed by seven donors and guided by a working group of donors and host countries. | UN | ١٥٣ - كذلك اضطلعت اﻹدارة بمبادرة جديدة في ميدان تنظيم المعونات وما يتصل بها من مساءلة، وذلك بتمويل من سبع جهات مانحة وبإرشاد قدمه فريق عامل تابع للجهات المانحة والبلدان المضيفة. |
Parliamentarians and civil society organizations are usually not adequately involved in overseeing aid management, coordination and delivery. | UN | ولا يشارك البرلمانيون ومنظمات المجتمع المدني عادة على نحو كاف في الإشراف على إدارة المعونات وتنسيقها وإيصالها. |
In so doing, they should endeavour to mobilize domestic resources, including revenues from commodities as available and appropriate, and to build State capacities and good governance at all levels, including by adopting transparent aid management policies, bearing in mind the Accra Agenda for Action adopted at the Third High-level Forum on Aid Effectiveness; | UN | ولدى قيامها بذلك، ينبغي أن تسعى جاهدة لتعبئة موارد محلية، بما فيها العائدات من السلع الأساسية متى توفرت وكانت مناسبة، وبناء القدرات والإدارة الرشيدة للدولة على المستويات كافة، بما في ذلك عن طريق اعتماد سياسات للإدارة التي تساعد على الشفافية، مع مراعاة خطة عمل أكرا المعتمدة في المنتدى الثالث الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونات؛ |