What is the impact of aid on development financing in Africa? | UN | ما هو أثر المعونة على تمويل التنمية في أفريقيا؟ |
UNDP strengthens national capacity to coordinate aid on a variety of levels. | UN | ١٩٨ - ويعمل البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المعونة على مستويات مختلفة. |
France will continue to advocate for assistance that is less fragmented, with greater transparency and more focused on the impact of aid on development and the need to intervene in a manner adapted to the specificities of each partner. | UN | وستواصل فرنسا الدعوة إلى تقديم مساعدة أقل تجزؤا وأكثر شفافية، تركز بقدر أكبر على أثر المعونة على التنمية وضرورة التدخل بطريقة تتواءم مع خصوصيات كل شريك. |
However, large amounts of aid continue to go to countries with relatively small numbers of poor citizens, which reduces the impact of such aid on the attainment of the internationally agreed development goals. | UN | إلاّ أن كميات كبيرة من المعونة لا تزال توجّه إلى بلدان يقل فيها نسبيا عدد المواطنين الفقراء، مما يحد من أثر هذه المعونة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
By 2009, our Government will have expended nearly $A700 million in aid on the global HIV response since 2000. | UN | بحلول عام 2009 ستكون حكومتنا قد أنفقت ما يقرب من 700 مليون دولار أسترالي من المساعدات على التصدي العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية منذ عام 2000. |
The European Union has set its own additional targets, largely aimed at reducing the managerial burden of aid on recipient countries. | UN | وحدد الاتحاد الأوروبي أهدافه الإضافية الخاصة التي يهدف معظمها إلى تخفيف العبء الإداري للمعونة من على كاهل البلدان التي تتلقاها. |
Allocating aid on the basis of performance in governance and policies rather than needs and development results is also a popular practice. | UN | ومن الممارسات الشائعة أيضاً تخصيص المعونة على أساس الأداء في الحوكمة والسياسات بدل استنادها إلى الاحتياجات ونتائج التنمية. |
In a welcome move, the ministers of development in Germany, the Netherlands, Norway and the United Kingdom pledged to work together to reverse the decline in ODA, improve aid coordination and focus aid on poverty reduction. | UN | وفي خطوة تحظى بالترحيب، تعهد وزراء التنمية في ألمانيا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا بالعمل معا على عكس اتجاه الهبوط في المساعدة الإنمائية الرسمية، وتحسين تنسيق المعونة، وصب المعونة على خفض الفقر. |
Given the present evolution of Haiti’s development needs, it is important to focus more on building capacities for measuring both the impact of aid on the country and the impact of specific national and donor-sponsored programmes on the overall development situation. | UN | ونظرا للتطور الراهن في احتياجات هايتي اﻹنمائية، فمن المهم زيادة التركيز على بناء قدرات لقياس تأثير المعونة على البلد وتأثير برامج وطنية معينة وبرامج معينة يرعاها المانحون على الحالة اﻹنمائية عموما. |
Each examines three broad issues: the effects of aid on macroeconomic imbalances; the changing structures of incentives in recipient bureaucracies; and the problems of aid coordination and administrative workload. | UN | وتبحث كل منها ثلاث قضايا عامة هي: آثار المعونة على الاختلالات الاقتصادية الكلية؛ والهياكل المتغيرة للحوافز في البيروقراطيات المستفيدة؛ ومشاكل تنظيم المعونة والعبء اﻹداري. |
Furthermore, better donor coordination, including coordination among non-governmental organizations, is needed, as well as concentration of aid on the poorest countries and the most vulnerable groups within them. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم تحسين التنسيق بين المانحين، بما في ذلك التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن تركيز المعونة على أشد البلدان فقراً وأضعف الفئات داخلها. |
Generally speaking, the impact of aid on developing countries seems to have been more pronounced in terms of social development than economic growth. | UN | ٥١- وبوجه عام يبدو أن أثر المعونة على البلدان النامية كان أوضح في مجال التنمية الاجتماعية عنه في النمو الاقتصادي. |
Furthermore, better donor coordination, including coordination among non-governmental organizations, is needed, as well as concentration of aid on the poorest countries and the most vulnerable groups within them. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم تحسين التنسيق بين المانحين، بما في ذلك التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن تركيز المعونة على أشد البلدان فقراً وأضعف الفئات داخلها. |
UNDP strengthens national capacity to coordinate aid on a variety of levels. | UN | ١٩٨ - ويعمل البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المعونة على مستويات مختلفة. |
Furthermore, better donor coordination, including coordination among non-governmental organizations, is needed, as well as concentration of aid on the poorest countries and the most vulnerable groups within them. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم تحسين التنسيق بين المانحين، بما في ذلك التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن تركيز المعونة على أشد البلدان فقراً وأضعف الفئات داخلها. |
Provide aid on the basis of an objective assessment of the identified needs in developing countries | UN | - أن تقدم المعونة على أساس تقييم موضوعي للاحتياجات المحددة في البلدان النامية؛ |
60. As noted earlier, there is still insufficient discussion of the impact of the composition of aid on its effectiveness. | UN | 60- وكما ذكر آنفاً، لا تزال المناقشة غير كافية بشأن أثر تكوين المعونة على مدى فعاليتها. |
It was also necessary to further explore practical solutions to increase the impact of aid on people's lives. | UN | ومن الضروري أيضا مواصلة دراسة الحلول العملية بغية تعميق أثر المعونة في حياة الناس. |
The constraints on supply emanate from budgetary problems of a number of key donors and, to some extent, from weakening support for aid on the part of national parliaments. | UN | وتكمن معوقات اﻹمدادات في المشاكل الخاصة بالميزانية في عدد من البلدان المانحة الرئيسية وإلى حد ما في تقلص التأييد لتقديم المعونة في البرلمانات الوطنية. |
The UK strongly supports the Paris Declaration on Aid Effectiveness as an important milestone in improving the impact of aid on poor people. | UN | تؤيد المملكة المتحدة بقوة إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، باعتباره معلما هاما على درب تحسين أثر المعونة في حياة الفقراء. |
Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively. More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground. | News-Commentary | وبوسع الجمعيات الخيرية الخاصة، التي لعبت دوراً أساسياً في تشجيع الإبداع والابتكار في مجالات مثل الرعاية الصحية، والبيئة، والتعليم، أن تقدم أفكاراً قيمة في ما يتصل بتوجيه المساعدات بشكل أكثر فعالية. وعموماً فإن تحسين التنسيق بين الجهات المانحة من شأنه أن يساعد في تعظيم أثر المساعدات على أرض الواقع. |
(a) Increase development aid to 0.7 per cent of the donor country's national income, as affirmed in the Monterrey Consensus and recommended in the Millennium Project, and focus this aid on education and employment strategies for women and girls in poorer countries; | UN | (أ) زيادة المساعدة الإنمائية إلى 0.7 في المائة من الدخل القومي للبلد المانح، على نحو ما أكده توافق آراء مونتيري وأوصى به مشروع الألفية، وتركيز هذه المساعدات على وضع استراتيجيات للتعليم والعمل من أجل النساء والفتيات في البلدان الفقيرة؛ |
Attention will also be given to the question of adequacy of resource flows to the least developed countries, including issues related to the quality of such resources, matching assistance to needs and effective utilization of aid on the part of recipient countries. | UN | وستولى العناية أيضا لمسالة كفاية التدفقات من الموارد الى أقل البلدان نموا بما في ذلك المسائل المتصلة بنوعية تلك الموارد، وتكييف المساعدة بما يتلاءم مع الاحتياجات، والاستخدام الفعال للمعونة من قبل البلدان المستفيدة. |