59-year-old Azerbaijani civilian, Aslanova Aida, was seriously wounded | UN | أصيبت المدنية الأذربيجانية اسلانوفا عايدة البالغة من العمر 59 عاما، بجروح خطيرة |
Support to Aida school in the West Bank | UN | تقديم الدعم اللازم لمدرسة عايدة في الضفة الغربية |
She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. | UN | ثم هنأت عايدة غونزاليس، الرئيسة المقبلة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة. |
But we built Aida to protect agents like him. | Open Subtitles | لكننا قمنا بإنشاء "أيدا" لحماية أمثاله من العملاء |
Ah, don't be silly, Fitz. Aida can't differentiate... | Open Subtitles | لا تكون سخيفا يا فيتز أيدا لا يمكن أن تكون مختلفة |
Now, mentally, well, you've spoken with Aida. | Open Subtitles | الآن، ذهنياً، حسنا لقد تحدثت مع إيدا |
She congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. | UN | ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة. |
Didn't the reason you refused to pay Aida's father... | Open Subtitles | أليس السبب الحقيقي وراء رفضك الدفع لوالد آيدا |
Furthermore, Israeli occupying forces attacked the Aida refugee camp in Bethlehem as well as the Khan Yunis and Rafah refugee camps in the Gaza Strip. | UN | علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة. |
Support to Aida school in the West Bank | UN | تقديم الدعم اللازم لمدرسة عايدة في الضفة الغربية |
Other clashes between Palestinians and IDF troops occurred in the Aida refugee camp. | UN | ووقعت صدامات أخرى بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في مخيم عايدة للاجئين. |
In recent days, dozens of Palestinian civilians have also been injured by the Israeli occupying forces in military raids in the Aida refugee camp, north of Bethlehem, and in the village of Silwad, north of Ramallah. | UN | وفي الأيام الأخيرة، أصيب عشرات المدنيين الفلسطينيين بجراح على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية خلال غارات عسكرية على مخيم عايدة للاجئين، شمال بيت لحم وقرية سلواد، شمال رام الله. |
Just one instance of concern was the Aida Girl's School in the West Bank, which sometimes during school hours was subjected to Israel Defense Forces gunfire. | UN | ومن الأحداث الباعثة على القلق تعرض مدرسة عايدة للبنات في الضفة الغربية لنيران قوات جيش الدفاع الإسرائيلي، وقد حدث ذلك أحياناً أثناء اليوم المدرسي. |
Dr. Aida Veronica Siman de Betancourt | UN | عايدة فيرونيكا سيمان دي بيتانكور |
Maybe they'll have some idea where Aida's headed. | Open Subtitles | ربما يمكن أن يكون لديهم بعض الأفكار عن مكان أيدا |
I never should have let Aida near that thing. | Open Subtitles | ما كنت لأدع أيدا أبدًا تقترب من هذا الشيء |
Right now, we need to find Aida, and the first step is figuring out what she wants. | Open Subtitles | الآن علينا العثور على أيدا وأول خطوة هي معرفة ماذا تريد |
No doubt in part to the care Aida has given to you. | Open Subtitles | لاشك في أن للعناية التي وفرتها لك (إيدا) دخل في ذلك |
Well, I'll reach out to Aida, anyway, tell her to expect you. | Open Subtitles | حسناً، سأصل إلي (إيدا) علي أيه حال، أخبريها بأن تتوقع قدومكِ |
Arrested in Aida Camp on 07 November 2006 | UN | اعتُقل في مخيم عايده في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
Paul, this is the new owner of the Molly Aida. | Open Subtitles | "باول"، هذا المالك الجديد لـ "مولي آيدا" |
Witnesses said that the boy was shot from a distance of about 15 metres by a soldier chasing stone- throwers in the Aida refugee camp near Rachel’s Tomb. | UN | وقال شهود إن جنديا كان يطارد أحد رماة الحجارة في مخيم عائدة للاجئين بالقرب من قبة راحيل أطلق النار على فتى من مسافة ١٥ مترا. |
Emergency appeal earmarked for 5 UNRWA health centres in West Bank in Askar, Balata, Dheisheh, Tulkarem and Aida Camps | UN | نداء طوارئ مخصص لخمسة مراكز صحية تابعة للأونروا في الضفة الغربية في مخيمات عسكر وبلاطة والدهيشه وطولكرم وعايدة |
And the Darkhold... you're sure Aida won't find it? | Open Subtitles | وداركهولد أنت متأكد من أن "ايدا" لن تكتشف الأمر ؟ |
Aida Gonzalez Martinez (Latin America and the Caribbean) | UN | عايدا غونزالس مارتينز (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
2. Recognizes the importance and the necessity to strengthen the initiatives undertaken by the African countries, in particular the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and Accelerated Industrial Development of Africa (Aida), to drive their industrial development; | UN | 2 - يقر بأهمية وضرورة تعزيز المبادرات التي تتخذها البلدان الأفريقية، لا سيما الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، لدفع عجلة تنميتها الصناعية؛ |
The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (Aida). | UN | وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا. |
Asia: Ms. Aida de Vera Ordas (Philippines); | UN | آسيا: الآنسة آيدة ديفيرا اورداس (الفلبين)؛ |
Nearly half of the Aida members surveyed had stopped work in the Gaza border areas because of the access restrictions. | UN | وحوالي نصف أعضاء رابطة الوكالات الإنمائية الدولية الذين أستُطْلعت آراؤهم أوقفوا أعمالهم في مناطق التماسّ بغزة بسبب القيود على العبور. |