ويكيبيديا

    "aiding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمساعدة
        
    • التي تساعد
        
    • المعاونة
        
    • تقديم العون
        
    • أو المساعدة
        
    • تقديم المعونة
        
    • يساعدون
        
    • تقدم العون
        
    • معاونة
        
    • التي تعين
        
    • المساعدة فيه
        
    • تقدم المعونة
        
    • تُساعد
        
    • ارتكابها والمساعدة
        
    • ساعدوا
        
    The weight of international criminal law jurisprudence indicates that the relevant standard for aiding and abetting is knowingly providing practical assistance or encouragement that has a substantial effect on the commission of a crime. UN ويشير فقه القانون الجنائي الدولي أساساً إلى أن المعيار ذي الصلة فيما يتعلق بالمساعدة والتحريض هو تعمد تقديم المساعدة العملية في ارتكاب جريمة أو التشجيع المؤثر تأثيراً كبيراً على ارتكابها.
    Moreover, civilians were considered part of the resource for aiding in the response to making the area safer. UN وعلاوة على ذلك، اعتُبر المدنيون جزءاً من الجهات التي تساعد على جعل المناطق أكثر أمناً.
    The requirement of intent in aiding and assisting the commission of an unlawful act also needs to be incorporated more clearly and unequivocally. UN كما يجب إدخال شرط انعقاد النية على المعاونة والمساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع، بصورة أوضح ولا لبس فيها.
    Indeed, the provision of funds is proof of complicity in the instigation of the offence or of aiding and abetting the offence by providing the means for it. UN والواقع أن توفير الأموال يدرج الاشتراك الجرمي، إما في إطار التحريض، أو في إطار تقديم العون أو المساعدة بتوفير وسائل.
    Liability can also be found for related forms of the international crimes, such as attempt or conspiracy to commit the offence, or inciting, soliciting or aiding and abetting the commission of the offence. UN ويمكن أيضا أن توجد مسؤولية عن أشكال الجرائم الدولية ذات الصلة، مثل محاولة ارتكاب الجرم، أو التآمر أو التشجيع أو المساعدة على ارتكابه أو التماس ارتكابه أو التحريض على ارتكابه.
    He urged the international community to continue aiding Afghanistan to overcome the obstacles it faced in the pursuit of food security. UN وحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المعونة إلى أفغانستان للتغلب على المعوقات التي تعترض مسعاها إلى تحقيق الأمن الغذائي.
    These efforts have served the State in its attempts to identify and sanction officials who are aiding impunity. UN وقد أفادت هذه الجهود الدولة في مساعيها للتعرف على المسؤولين الذين يساعدون على الإفلات من العقاب ومعاقبتهم.
    (4) The present article sets under (a) and (b) the conditions for international responsibility to arise for the aiding or assisting State. UN 4) وتحدِّد هذه المادة في إطار الفقرتين (أ) و(ب) شروط نشوء المسؤولية الدولية على الدولة التي تقدم العون أو المساعدة.
    Now, Doctor, as I am sure you are aware, there are laws relating to the aiding and abetting of a fugitive. Open Subtitles والآن أيها الطبيب، أعرف أنك على علم ..بأن هنالك قوانين مرتبطة بالمساعدة والتحريض .على الشخص الهارب
    Accusing my ex-wife of aiding and abetting when you knew she was innocent? Open Subtitles إتهام زوجتي السابقة بالمساعدة و التحريض و أنت تعرف أنها بريئة؟
    What do you mean aiding and abetting a murder? Open Subtitles ماذا تقصد بالمساعدة والتحريض على القتل ؟
    The incorporation of exact criteria for the circumstances under which a State aiding in the commission of an internationally wrongful act was internationally responsible was welcomed. UN ورحب بالاقتراح الداعي إلى إدماج نفس المعايير المستعملة لتعريف الظروف التي تحمل دوليا بمقتضاها مسؤولية الفعل غير المشروع دوليا على الدولة التي تساعد على ارتكاب ذلك الفعل.
    During its second mandate, the Group was able to draw from previous findings and conduct more detailed investigations into violations of the arms embargo, in particular by focusing on embargoed parties and other recipients as well as the political and military networks aiding and abetting them. UN وخلال فترة ولايته الثانية استطاع الفريق الاستفادة من استنتاجات سابقة وإجراء تحقيقات أكثر تفصيلا بشأن انتهاكات حظر توريد الأسلحة، خاصة من خلال التركيز على الأطراف المفروض عليها الحظر وغيرها من الجهات المتلقية، فضلا عن الشبكات السياسية والعسكرية التي تساعد تلك الجهات وتشجعها.
    The same punishment would be imposed on an intermediary for aiding and abetting an unsubstantiated increase in assets. UN وتفرض العقوبة نفسها على أي شخص وسيط لأجل المعاونة أو التحريض على الحصول على زيادة لا سند لها في الموجودات.
    According to our Criminal Code, it is not necessary for the substantive offence to be committed for the aiding and abetting provisions to apply. UN ووفقا لقانوننا الجنائي، تنطبق أحكام المعاونة والتحريض دون اشتراط وقوع الجريمة المستقلة بذاتها.
    These case studies aim to determine whether the Dexia Group and Re/Max International, through providing loans and through advertising and selling properties in settlements, provide knowing assistance that amounts to aiding in the commission of international crime associated with transferring the citizens of the Occupying Power to the occupied territory. UN وتهدف دراسات الحالة هذه إلى تحديد ما إذا كانت مجموعة دكسيا وريماكس إنترناشنال تقدمان، من خلال توفير القروض والإعلان عن الممتلكات وبيعها في المستوطنات، المساعدة عن دراية بما يرقى إلى تقديم العون في ارتكاب جرائم دولية، مرتبطة بنقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأرض المحتلة.
    The case studies aim to determine whether the Dexia Group and Re/Max International, through providing loans and mortgages and through advertising and selling properties in settlements, provide knowing assistance that amounts to aiding in the commission of international crimes associated with transferring the citizens of the Occupying Power to the occupied territory. UN وتهدف دراسات الحالة هذه إلى تحديد ما إذا كانت مجموعة دكسيا وريماكس إنترناشنال تقدمان، من خلال توفير القروض والرهون العقارية، والإعلان عن الممتلكات وبيعها في المستوطنات، المساعدة عن دراية بما يرقى إلى تقديم العون في ارتكاب جرائم دولية، مرتبطة بنقل رعايا السلطة القائمة بالاحتلال إلى الأرض المحتلة.
    aiding or assisting would thus be relevant to such cases. UN ومن ثم فإن تقديم المعونة أو المساعدة يكون وثيق الصلة بهذه الحالات.
    Conduct including incitement, aiding and abetting, or coercion aimed at discrimination are also considered discrimination; UN ويُعتبر تمييزاً أيضاً السلوك الذي ينطوي على الحض، أو المساعدة والتحريض، أو الإكراه الذي يهدف إلى التمييز؛
    As far as your government is concerned, the Chinese are aiding an enemy of the United States. Open Subtitles بقدر ما حكومتكم قلقة حيال الصينيّون يساعدون عدوّ الولايات المتحدة.
    (4) Draft article 25 sets under (a) and (b) the conditions for international responsibility to arise for the aiding or assisting State. UN (4) وتحدِّد الفقرتان (أ) و(ب) من مشروع المادة 25 شروط نشوء المسؤولية الدولية على الدولة التي تقدم العون أو المساعدة.
    The thrust of this Act is to proscribe any conduct intended to assist persons from aiding any foreign Power to the detriment of the security and safety of Botswana. UN والتوجه الرئيسي لهذا القانون هو حظر أي تصرف يقصد منه مساعدة أشخاص على معاونة أي دولة أجنبية بما يضر بأمن وسلامة بوتسوانا.
    For the purposes of international responsibility, there would be no reason for distinguishing the case of an international organization aiding or assisting a State or another international organization from that of a State aiding or assisting another State. UN وما من داع، لأغراض المسؤولية الدولية، لتمييز حالة المنظمة الدولية التي تعين أو تساعد دولة أو منظمة دولية أخرى عن حالة الدولة التي تعين أو تساعد دولة أخرى.
    (a) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group; and UN )أ( تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تضطلع فيها جماعة اجرامية منظمة ، أو توجيه ارتكاب تلك الجريمة أو المساعدة فيه أو التحريض عليه أو تيسيره أو تقديم المشورة بشأنه ؛ و
    262. It was pointed out that the wording proposed by the Special Rapporteur rightly assumed that the aiding or assisting State should also be under an obligation not to commit the internationally wrongful act. UN 262- وأشير إلى أن الصيغة التي يقترحها المقرر الخاص قد أصابت في افتراضها أن الدولة التي تقدم المعونة أو المساعدة ينبغي أن تكون أيضاً خاضعة لالتزام بعدم ارتكاب الفعل غير المشروع دولياً.
    She made mistakes, but she wasn't aiding and abetting. Open Subtitles لقد إرتكبت أخطاء لكنها لم تُساعد أو تُحرض
    (ii) Participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the offences established in accordance with this article. UN `2، المشاركة في ارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة، أو التواطؤ أو التآمر على ارتكابها، ومحاولة ارتكابها والمساعدة والتحريض على ذلك وتسهيله وإسداء المشورة بشأنه.
    It would be a mockery of justice if criminal attribution to persons aiding and abetting genocide were not made. UN وستكون العدالة موضع سخرية إذا لم تسند الجريمة إلى اﻷشخاص الذين ساعدوا وحرضوا على اﻹبادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد