ويكيبيديا

    "aids are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيدز هي
        
    • متلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • اﻹيدز
        
    • الإيدز من
        
    • الإيدز هم من
        
    • الإيدز لا
        
    • الإيدز وشمولهن
        
    • الإيدز فيما يلي
        
    • بالإيدز من
        
    • المرض هم في
        
    the main determinants of HIV/AIDS are poverty, unemployment and sexual taboos and traditions: UN المحددات الرئيسية فيما يتعلـق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي الفقر، والبطالة، والمحظورات والعادات الجنسية:
    Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response that must be integrated into a comprehensive approach to combat the epidemic, UN وإذ تسلم بأن الوقاية، والرعاية، والدعم والعلاج الذي يستهدف المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عناصر رد فعَّال تعزز بعضها البعض، وبأنه يجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    422. The rights of people living with HIV/AIDS are promoted and protected through: UN 422- يجري تعزيز وحماية حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب من خلال ما يلي:
    New diseases such as AIDS are also claiming victims. UN كما أن ثمة أمراضاً جديدة مثل اﻹيدز آخذة في حصد الضحايا.
    Malaria, HIV and AIDS are a major public health concern in Southern Sudan. UN كما لا تزال الملاريا والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من المشاكل الصحية الرئيسية في جنوب السودان.
    Those infected with HIV/AIDS are predominantly male and HIV/AIDS prevalence in women is not a serious issue. UN والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هم من الذكور في الغالب ولا يشكل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عند النساء مشكلة خطيرة.
    The theme groups on HIV/AIDS are platforms for bringing the United Nations together in support of the countries affected by HIV/AIDS. UN وأفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بالفيروس/الإيدز هي المكلفة بتوحيد جهود منظومة الأمم المتحدة لدعم البلدان المتأثرة بالفيروس/الإيدز.
    " Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response and must be integrated in a comprehensive approach to combat the epidemic, UN " وإذ تسلم بأن الوقاية والرعاية والدعم والعلاج الذي يستهدف المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عناصر رد فعّال تعزز بعضها البعض، ويجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response and must be integrated in a comprehensive approach to combat the epidemic, UN وإذ تسلم بأن الوقاية، والرعاية، والدعم والعلاج الذي يستهدف المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عناصر رد فعال تعزز بعضها البعض، ويجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    Associations of people living with HIV/AIDS are active members of the various subcommittees and working groups in our national response. UN وجمعيات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي من الأعضاء الفاعلين في مختلف اللجان الفرعية وأفرقة العمل في جهودنا الوطنية لمواجهة المرض.
    C. Mobilizing resources 48. Promoting healthy lives, including good nutrition and control of infectious diseases, providing quality education, protecting children from abuse, exploitation, violence and armed conflict and combating HIV/AIDS are achievable goals and are clearly affordable for the global community. UN 48 - إن تحقيق الحياة الصحية، بما في ذلك التغذية الجيدة ومكافحة الأمراض المعدية، وتوفير التعليم الجيد وحماية الأطفال من الإيذاء والاستغلال والعنف والصراعات المسلحة، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي أهداف ممكنة التحقيق، ومن الواضح أنها في متناول المجتمع العالمي.
    Children with HIV/AIDS are also heavily discriminated against in both settings. UN ويتعرض الأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشري/ متلازمة نقص المناعة المكتسب أيضاً لتمييز كبير في الوسطين معاً().
    Deadly diseases like HIV/AIDS are spreading at an alarming pace. UN والأمراض القاتلة مثل فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) تنتشر بسرعة مثيرة للجزع.
    Four prisoners with AIDS are known to have died in prison so far in 1999. UN ومن المعلوم أن أربعة سجناء مصابين بمرض اﻹيدز ماتوا في السجن حتى اﻵن.
    Most of those unaware of the extreme gravity of AIDS are young people and single women. UN ومعظم الذين لا يدركون الخطورة البالغة لمرض اﻹيدز هم من الشباب والنساء الوحيدات.
    Refugee children exposed to HIV through rape or orphaned by AIDS are also more likely to suffer hardship, withdraw from school, become vulnerable to abuse or contract the virus themselves. UN ومن المرجح أيضاً أن يعاني الأطفال اللاجئون المعرضون للإصابة بالفيروس عن طريق الاغتصاب أو التيتم بفعل الإيدز من مشقة الحياة، وأن يتخلوا عن الدراسة، وأن يصبحوا عرضة للاعتداءات أو أن يصابوا بالفيروس.
    Serbia's national AIDS programme is funded from a variety of sources: one third of the funds allocated for HIV/AIDS are covered directly by the Republic's budget and two thirds, mainly devoted to treatment and diagnostics, by the national health insurance fund. UN ويُموّل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في صربيا من مجموعة متنوعة من المصادر، حيث يأتي ثلث الأموال المخصصة لمكافحة الفيروس الإيدز من ميزانية الجمهورية مباشرة، ويأتي الثلثان الآخران، المخصصان بشكل رئيسي للعلاج والتشخيص، من الصندوق الوطني للتأمين الصحي.
    Over 30 per cent of people currently living with HIV/AIDS are young people aged under 25. UN إذ أن أكثر من 30 في المائة من الأشخاص المصابين حاليا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هم من الشباب الذين تقل أعمارهم عن 25 سنة.
    Cholera in Somalia is well above the threshold of 5 per cent, while funds for combating AIDS are insignificant. UN وتتعدى الكوليرا في الصومال إلى حد بعيد نسبة الـ 5 في المائة، في حين أن الأموال المتاحة لمكافحة الإيدز لا تُذكر.
    177. The Committee urges the State party to take comprehensive measures to combat the HIV/AIDS pandemic, to take strong preventive measures and to ensure that women and girls infected with HIV/AIDS are not discriminated against and are given appropriate assistance. UN 177 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير شاملة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير وقائية شديدة وكفالة عدم التمييز ضد النساء والبنات المصابات بالفيروس/الإيدز وشمولهن بالرعاية الملائمة.
    88. Fundamental principles guiding a successful response to HIV/AIDS are: UN 88 - وتتمثل المبادئ الأساسية التي يتعين أن يسترشد بها التصدي الناجح لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فيما يلي:
    At the moment, at least 130 persons with detected HIV infection who have not developed AIDS and 43 female and male patients with AIDS are supposed to live in Slovenia. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ما لا يقل عن 130 شخصا مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لم تتطور إصاباتهم إلى الإيدز، وهناك 43 مريضا من الإناث والذكور مصابون بالإيدز من الفروض أنهم يعيشون في سلوفينيا.
    The mechanisms causing and reinforcing poverty are changing due to AIDS because the majority of people living with and dying from AIDS are in the prime of life. UN والآليات المسببة والمعززة للفقر تتغير بسبب مرض الإيدز لأن أغلبية الأشخاص المصابين بالإيدز والمعرضين للموت بسبب هذا المرض هم في ريعان الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد