ويكيبيديا

    "aids at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيدز على
        
    • بالإيدز على
        
    • للإيدز على
        
    • بالإيدز في
        
    • الأيدز على
        
    • اﻹيدز على المستوى
        
    • اﻹيدز في
        
    Thirdly, we deliver assistance to those affected by AIDS at the level of families and communities. UN ثالثا، دأبنا على تقديم المساعدة إلى المتضررين من الإيدز على مستوى الأسر والمجتمعات المحلية.
    The increasing number of partners and actors becoming involved with AIDS at the country level is appropriate and welcome. UN إن الزيادة في عدد الشركاء والجهات الفاعلة في مجال مرض الإيدز على المستوى القطري هو ظاهرة حسنة تلقى منا الترحيب.
    8. Member States have employed different approaches to address the gender dimensions of HIV/AIDS at the policy level. UN 8 - واستخدمت الدول الأعضاء نهج شتى تجاه معالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على مستوى السياسات.
    6. There has also been considerable progress in the establishment of joint United Nations teams on AIDS at the country level. UN 6 - تم إحراز تقدم ملموس كذلك في مجال إنشاء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري.
    Ultimately, it is the resident coordinator who is accountable for the United Nations system response to AIDS at the country level. UN وفي نهاية المطاف، تقع مسؤولية استجابة منظومة الأمم المتحدة للإيدز على الصعيد القطري على عاتق المنسق المقيم.
    The Government of Montenegro is strongly committed to combating HIV/AIDS at the country level. UN وتلتزم حكومة الجبل الأسود بشدة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد القطري.
    I would like to emphasize that in Mauritius, the prevalence rate of HIV/AIDS at the national level is 0.2 per cent. UN وأود أن أشدد على أنه في موريشيوس، يبلغ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المستوى الوطني 0.2 في المائة.
    It is also essential that all stakeholders coordinate their work to ensure that efforts to combat HIV/AIDS at the national level are integrated into national plans and strategies. UN ومن الضروري كذلك أن ينسق جميع المساهمين عملهم لضمان إدماج جهودهم لمكافحة الإيدز على المستوى الوطني في الخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    We call for an increase in national financial resources to respond to AIDS at the central and local levels, as well as for access to financial resources on the part of the civil sector. UN وندعو إلى زيادة الموارد المالية الوطنية لمواجهة الإيدز على الصعيدين المركزي والمحلي، فضلا عن إمكانية حصول المجتمع المدني على الموارد المالية.
    The Ministry co-ordinates multi-sectoral response for HIV/AIDS at the district level. UN - تنسق الوزارة الاستجابة المتعددة القطاعات لمسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على صعيد المقاطعات.
    Tool for monitoring HIV/AIDS at the local level (1) UN أدوات لرصد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد المحلي (1)
    At the same time, the fight against HIV/AIDS at the national level fits within the context of complying with a commitment entered into by our Government when it signed onto the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS, a commitment that was subsequently reiterated in the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006. UN وفي الوقت نفسه، تتناسب مكافحة الفيروس/الإيدز على الصعيد الوطني ضمن سياق الامتثال للتعهد الذي التزمت به حكومتنا عندما وقعت على إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001، وهو التزام تأكد من جديد في وقت لاحق بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    There have been extensive efforts to engage CSO networks and local government institutions, for example, through the Alliance of Mayors' Initiative for Community Action on AIDS at the Local Level. UN وقد بذلت جهود مكثفة لإشراك شبكات منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية المحلية، وذلك مثلا عن طريق تحالف مبادرة رؤساء البلديات الرامية إلى قيام المجتمعات باتخاذ إجراءات بشأن الإيدز على الصعيد المحلي.
    In line with those decisions, significantly increased efforts and resources are devoted in the unified budget and workplan to scaling up the response to HIV/AIDS at the country level. UN وتمشيا مع هذه القرارات، يجري تكريس مزيد من الجهود والموارد ضمن الميزانية وخطة العمل الموحدتين للنهوض بأنشطة التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد القطري.
    4. Also welcomes the decision of the Programme Coordinating Board calling for significantly increased efforts and resources in the unified budget and work plan devoted to scaling up the response to HIV/AIDS at the country level; UN 4 - يرحب كذلك بقرار مجلس تنسيق البرنامج الذي يدعو إلى زيادة الجهود والموارد بشكل ملحوظ ضمن الميزانية الموحدة وخطة العمل المكرسة لرفع كفاءة التصدي للفيروس/الإيدز على المستوى القطري؛
    103. Successful strategies addressing HIV/AIDS at the community level require the development of partnerships to mobilize local responses and access national resources. UN 103 - والاستراتيجيات الناجحة التي تتصدى لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على صعيد المجتمع المحلي تتطلب إقامة شراكات لتعبئة الاستجابات المحلية والوصول إلى الموارد الوطنية.
    Creative and innovative initiatives must be encouraged to make it possible to scale up the response to HIV/AIDS at the national level. UN ولا بد من تشجيع المبادرات الابتكارية والإبداعية لتمكين تعزيز التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد الوطني.
    Following from the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination, the Secretary-General in 2005 directed resident coordinators to establish joint United Nations teams on AIDS at the country level with joint programmes of support. UN ومتابعة لتوصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز، أوعز الأمين العام في عام 2005 إلى المنسقين المقيمين بإنشاء أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة معنية بالإيدز على المستوى القطري، مع برامج مشتركة للدعم.
    Through the resident coordinator system, support will be provided for the establishment and strengthening of joint United Nations teams on AIDS at the country level and for more effective joint programming. UN ومن خلال نظام المنسقين المقيمين، سيتم تقديم الدعم لإنشاء وتعزيز أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة معنية بالإيدز على المستوى القطري، وللقيام ببرمجة مشتركة أكثر فعالية.
    (b) Encourage the commitment to strengthen the United Nations response to AIDS at the country level, the UNAIDS Technical Support Division of Labour, and the concept of a joint United Nations team and programme on AIDS with the aim of harmonizing technical support, strengthening programmatic coherence and improving collective accountability of the United Nations system at the country level; UN (ب) تشجيع الالتزام بتعزيز جهود الأمم المتحدة للتصدي للإيدز على الصعيد القطري، وتوزيع مهام الدعم التقني للبرنامج المشترك، واعتماد فريق وبرنامج للأمم المتحدة لمكافحة الإيدز من أجل مواءمة الدعم التقني وتعزيز التماسك بين البرامج وتحسين المساءلة الجماعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري؛
    The Unite for Children, Unite against AIDS campaign is putting children affected by AIDS at the centre of the AIDS agenda. UN وتضع حملة " اتحـدوا من أجل الأطفال، اتحـدوا في مواجهـة الإيدز " الأطفال المصابين بالإيدز في صلب برنامج الإيدز.
    Partnership for Managing HIV/AIDS at the Local Level. UN الشراكة من أجل إدارة الإصابة بفيروس نقل المناعة البشرية المكتسب/الأيدز على المستوى المحلي
    Another important way to support a continuous monitoring of human rights in the context of HIV/AIDS at the international level is to enable non-governmental organizations working in the field of human rights and AIDS service organizations to provide information on HIV/AIDS-related human rights concerns to the relevant United Nations human rights bodies. UN ٤٦- وهناك طريقة أخرى لدعم الرصد المستمر لحقوق اﻹنسان في سياق فيروس ومرض اﻹيدز على المستوى الدولي، وهي تمكين المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان ومنظمات خدمات اﻹيدز من تقديم معلومات شواغل حقوق اﻹنسان المرتبطة بفيروس ومرض اﻹيدز الى هيئات حقوق اﻹنسان المعنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    WHO established a Global Programme on AIDS at the beginning of 1987. UN ١٨٣ - أقامت منظمة الصحة العالمية برنامجا عالميا بشأن اﻹيدز في بداية عام ١٩٨٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد