ويكيبيديا

    "aids with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيدز مع
        
    • اﻹيدز فيما
        
    • الإيدز من
        
    • الإيدز وبين
        
    In 2007, the organization co-sponsored a side event on AIDS with the Permanent Representative of the Holy See to the United Nations. UN اشتركت المنظمة عام 2007 في رعاية لقاء جانبي بشأن الإيدز مع الممثل الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    Population, Development and HIV/AIDS with Particular Emphasis on Poverty: The Concise Report. UN السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع التركيز بوجه خاص على الفقر: التقرير الموجز.
    Furthermore, the African Group calls for the harmonization of all country programmes on HIV/AIDS with national plans and for efforts to be undertaken to avoid duplication and to ensure coherence at all levels. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المجموعة الأفريقية تطالب بتنسيق جميع البرامج القطرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الخطط الوطنية وتطالب ببذل الجهود لتفادي التداخل ولضمان الاتساق على جميع المستويات.
    However, the devastating toll from AIDS with respect to population loss and mortality has implications for the implementation of the Plan of Action and the Mexico City recommendations (recommendations 19, 22 and 23). UN غير أن الخسائر المدمرة الناتجة عن اﻹيدز فيما يتعلق بفقدان السكان وبمعدل الوفيات خلفت أثرا في تنفيذ خطة العمل وتوصيات مكسيكو )التوصيات ١٩ و ٢٢ و ٢٣(.
    For example, in Panama, advocacy efforts and technical assistance as well as the mobilization of NGO support led to a new law on AIDS with a human rights perspective. UN ففي بنما على سبيل المثال، أدت جهود الدعوة والمساعدة التقنية، فضلا عن حشد دعم المنظمات غير الحكومية إلى سن قانون جديد بشأن الإيدز من منظور حقوق الإنسان.
    83. Key challenges continue to include the interaction of HIV/AIDS with poverty and humanitarian crises; the effects of stigma, silence and discrimination; and the weakness of local capacities for prevention, treatment and care. UN 83 - لا تزال التحديات الرئيسية تشمل العلاقة المتبادلة بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبين الفقر والأزمات الإنسانية وآثار الوصمة والصمت والتمييز وضعف القدرات المحليــــة على توفــــير الوقايــــة والمعالجة والرعاية.
    23. Please describe the implementation of the National Strategic Plan to combat sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, with a special focus on the needs of women and girls. UN 23 - يرجى بيان تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع إيلاء تركيز خاص على احتياجات النساء والفتيات.
    He/she will act as the mission focal point for HIV/AIDS with local and international agencies, organizations and diplomatic missions. UN وسيكون جهة الاتصال في البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الوكالات والمنظمات المحلية والدولية والبعثات الدبلوماسية.
    Brazil has also put forward an International Cooperation Programme on AIDS with ten developing countries from Latin America, the Caribbean and Africa, for the purpose of developing human resources, transferring successful experiences and donating antiretroviral drugs for a fixed number of patients. UN وتقدمت البرازيل ببرنامج للتعاون الدولي بشأن الإيدز مع عشرة من البلدان النامية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا بغرض تطوير الموارد البشرية ونقل التجارب الناجحة والتبرع بالأدوية المضادة للفيروس لعدد ثابت من المرضى.
    The Committee also remains concerned at the information that people's attitudes show a climate of stigmatization and discrimination against persons with HIV/AIDS with many misconceptions existing about the modes of transmission and prevention of the virus. UN كما تظل اللجنة قلقة إزاء المعلومات التي تفيد بأن مواقف الناس تنم عن وصم وتمييز يستهدفان المصابين بالفيروس/الإيدز مع انتشار الكثير من الأفكار الخاطئة بشان طرق انتقال الإصابة بالفيروس والوقاية منه.
    100 advocacy meetings held on HIV/AIDS with responsible national and local officials UN عقد 100 اجتماع في مجال الدعوة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) مع الموظفين الوطنيين والمحليين المسؤولين
    Population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty UN السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مع التشديد على الفقر بوجه خاص
    1. The present report on the monitoring of population programmes, focusing on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty, has been prepared in response to decision 2004/1 of the Commission on Population and Development. UN 1 - أعد هذا التقرير عن رصد البرامج السكانية التي تركز على السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع التشديد على الفقر بشكل خاص استجابة لمقرر لجنة السكان والتنمية 2004/1.
    325. Infectious disease specialists who work on issues of HIV/AIDS with affected persons are mostly women. UN 325- والنساء يمثلن أغلبية أخصائيي الأمراض المعدية الذين يعكفون على تناول قضايا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع المصابين.
    82. In 2006, the General Assembly will receive a comprehensive report on international progress in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, with special reference to the targets set for 2005. UN 82 - وفي عام 2006، ستتلقى الجمعية العامة تقريرا شاملا عن التقدم المحرز على الصعيد الدولي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الإشارة بصفة خاصة إلى الأهداف المحددة لعام 2005.
    Monitoring of population programmes, focusing on population, development and HIV/AIDS, with particular emphasis on poverty UN رصد البرامج السكانية التي تركز على السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مع التشديد على الفقر بوجه خاص
    The Strategic plan that was adopted in 2005 outlines the three main thematic areas of work: Sustainable environment, Effective Governance and Participation, HIV/AIDS with the themes of Gender and Faith cross cutting them. UN وحددت الخطة الاستراتيجية المعتمدة في عام 2005 المجالات المواضيعية الرئيسية الثلاثة للعمل فيما يلي: البيئة المستدامة، والحوكمة والمشاركة الفعالتين، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع ما تشمله هذه المواضيع من مسائل الجنسانية والمعتقد الديني.
    Afghanistan convened a national consultative conference on HIV/AIDS with 160 prominent religious leaders from 34 provinces, securing agreement on their important role in the fight against HIV/AIDS and on a tentative action plan. UN وعقدت أفغانستان مؤتمراً استشارياً وطنياً عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع 160 من الزعماء الدينيين البارزين المنتمين إلى 34 مقاطعة، لضمان الاتفاق على الدور الهام الذي يضطلعون به في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلى وضع خطة عمل مؤقتة.
    However, the devastating toll from AIDS with respect to population loss and mortality has implications for the implementation of the Plan of Action and the Mexico City recommendations (recommendations 19, 22 and 23). UN غير أن الخسائر المدمرة الناتجة عن اﻹيدز فيما يتعلق بفقدان السكان وبمعدل الوفيات خلفت أثرا في تنفيذ خطة العمل وتوصيات مكسيكو )التوصيات ١٩ و ٢٢ و ٢٣(.
    They include broad social consultations at all levels and activities aimed at providing people affected by HIV/AIDS with the option of benefiting from counselling on legal issues and at promoting a policy of equal opportunities for women and men. UN وهي تشمل استشارات اجتماعية واسعة على كل المستويات وأنشطة تستهدف تمكين الناس المصابين بالفيروس/الإيدز من أن يحصلوا على المشورة في المسائل القانونية وتعزيز سياسة عامة تكفل تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد