It is therefore of importance to be able to assess the difference in cost between the AIJ project and the considered baseline option. | UN | فمن المهم نتيجة لذلك تقييم الفرق في التكلفة بين مشروع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً وخيار خط الأساس قيد البحث. |
There is no consistency in defining the costs of the AIJ component and other items, such as the lifetime of the activity and technical data. | UN | ولا يوجد اتساق في تحديد التكاليف وتركيب الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً مثل عمر النشاط والبيانات التقنية. |
The difference could be related to the GHG reduced or removed by the AIJ project. | UN | ويمكن أن يتصل الأساس بغازات الدفيئة المخفضة أو المفصولة عن طريق مشروع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
the scope of the project must be enlarged due to AIJ investments | UN | يجب أن يوسع نطاق المشروع نتيجة لاستثمارات اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
The AIJ component is considered to be added on to a project which was to be implemented anyhow. | UN | ويعتبر عنصر اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في المشروع إضافة إلى مشروع كان من المقرر أن ينفذ في جميع اﻷحوال. |
Mexico referred to its experience under the activities implemented jointly (AIJ) pilot phase. | UN | وقد أشارت المكسيك إلى تجربتها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
New information from one Party on AIJ under the pilot phase was received before the deadline. | UN | وقد وردت معلومات جديدة من أحد الأطراف بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية قبل الأجل النهائي. |
It provides a synthesis of the most recent information available for 152 AIJ project activities, among them twelve new ones. | UN | وهو عبارة عن خلاصة لآخر المعلومات المتاحة بشأن 152 نشاطاً من أنشطة مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً من بينها اثنا عشر نشاطاً جديداً. |
SYNTHESIS OF REPORTS ON AIJ 37 - 69 14 - 22 | UN | ثانياً- توليف التقارير المقدمة عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً 37-69 17 |
Benefits derived from the AIJ project 57 19 - 20 | UN | دال- الفوائد المحققة من مشروع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً 57 24 |
Financing of AIJ 62 - 64 21 | UN | واو- تمويل الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً 62-64 25 |
This third synthesis report covers 122 AIJ projects for which information was submitted. | UN | 36- يتناول هذا التقرير التوليفي الثالث 122 مشروعاً من مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً التي قُدمت معلومات بشأنها. |
II. SYNTHESIS OF REPORTS ON AIJ | UN | ثانياً - توليف التقارير المقدمة عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً |
To facilitate this review process, Parties were invited to submit their views on the process and information on the experience gained and lessons learned with AIJ under the pilot phase. | UN | 64- ولتيسير عملية الاستعراض هذه، دعيت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العملية ومعلومات عن التجربة المكتسبة والدروس المستخلصة من الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
Activities Implemented Jointly AIJ cannot be part of this work programme. | UN | إن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا لا يمكن أن تكون جزءا من برنامج العمل هذا. |
project should involve specific measures to reduce net GHGs initiated as a result of AIJ | UN | يجـب أن يشمل المشروع تدابير محددة للحد من إجمالي غازات الدفيئة المنبعثة نتيجة اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
AIJ must result in actual, measurable and lasting environmental benefits related to the reduction of climate change | UN | يجــب أن تسفر اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا عن فوائد بيئية فعلية، وقابلة للتحديد ودائمة فيما يتصل بالحد من تغير المناخ |
Reporting on national AIJ programmes | UN | باء - تقرير عن البرامج الوطنية الخاصة بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً |
This meant that there were 18 new AIJ project activities, representing a 15 per cent increase over 1999. | UN | ويعني ذلك أن هناك 18 نشاطا جديدا من أنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا أي بزيادة نسبتها 15 في المائة عنها في عام 1999. |
AIJ component in US$: | UN | عنصر النشاط المنفذ تنفيذاً مشتركاً بدولارات الولايات المتحدة: |
According to the initial framework, reports on AIJ may be submitted by Parties at any time. | UN | ٤٣- وفقا لﻹطار اﻷولي، يمكن لﻷطراف أن تقدم تقارير بشأن المشاريع المنفذة تنفيذاً مشتركاً في أي وقت. |
It is commonly acknowledged that the AIJ pilot phase is a learning phase. | UN | ومن المسلم به عموما أن المرحلة التجريبية لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا هي مرحلة تعلم. |
An increasing number of Parties are designating national focal points for AIJ and indicating interest in technical workshops, seminars and conferences on AIJ. | UN | ويتزايد عدد اﻷطراف التي تصمم نقاط تنسيق وطنية لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا والتي تبدي اهتماما بحلقات العمل والندوات والمؤتمرات الفنية في مجال اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا. |
Such an interim report would have the advantage of being available to all interested parties, and would facilitate the exchange of information on AIJ among Parties and other participants in the intergovernmental process during the pilot phase. | UN | ومثل هذا التقرير المؤقت له مزية أنه يتاح لجميع اﻷطراف المعنية، ومن شأنه أن يسهل تبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً بين اﻷطراف وغيرها من المشتركين في العملية الحكومية الدولية خلال المرحلة التجريبية. |
The programme continues to support the activities implemented jointly under the pilot phase (AIJ) mechanism as needed. | UN | 69- ويواصل البرنامج دعم أنشطة التنفيذ المشترك في المرحلة الإرشادية للآلية، عند الطلب. |
In some cases, assumptions imply that there would be no technological advance or energy efficiency improvements in the absence of an AIJ project activity. | UN | وفي بعض الحالات، تعني الافتراضات أنه لن يحرز أي تقدم تكنولوجي أو أي تحسينات في كفاءة استخدام الطاقة بدون نشاط ينفذ في إطار مشروع أنشطة تنفذ تنفيذاً مشتركاً. |
Australia’s National Program on AIJ Australian AIJ | UN | البرنامج الوطني الاسترالي لﻷنشطة التي تنفذ تنفيذاً مشتركاً |
Whereas only three such Parties had reported AIJ projects in 1997, their number has risen to 14, constituting more than half of all host Parties. | UN | وفيما لم تبلغ إلا ثلاثة من هذه اﻷطراف عن مشاريع في مجال أنشطة المرحلة التجريبية في عام ٧٩٩١ زاد عددها إلى ٤١، فبات يشكل أكثر من نصف اﻷطراف المضيفة كلهــــا. |
However, if a line of separation is to be drawn, all resource requirements under the Cooperative Mechanisms programme, with the exception of those for work on AIJ under the pilot phase, may be identified as being directly linked to the Protocol. | UN | 46- بيد أنه يمكن، إن أريد وضع حد فاصل، تحديد جميع الاحتياجات من الموارد في إطار برنامج الآليات التعاونية، باستثناء المخصص منها للعمل المتعلق بالأنشطة المشتركة التنفيذ في إطار المرحلة التجريبية، على أساس أنها ترتبط مباشرة بالبروتوكول. |