Aims of the organization: The main goal of Aviation sans frontières France (known as ASF-F) is to coordinate humanitarian actions with small aircrafts in the most isolated areas of the world. | UN | أهداف المنظمة: الهدف الرئيسي لمنظمة طيران بلا حدود هو تنسيق الأعمال الإنسانية بطائرات صغيرة في أكثر مناطق العالم عزلة. |
Aims of the organization: The Center for Migration Studies (CMS) of New York is a non-profit organization, founded in 1964. | UN | أهداف المنظمة: مركز نيويورك لدراسات الهجرة هو منظمة غير ربحية تأسست في عام 1964. |
Aims of the organization: European Solidarity Towards Equal Participation of People (Eurostep) is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. | UN | أهداف المنظمة: يعتبر التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكة من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل تحقيق السلام والعدل والمساواة في عالم خال من الفقر. |
Aims of the organization: The International Association of Prosecutors (IAP) is the only worldwide association of prosecutors. | UN | أهداف المنظمة: الرابطة الدولية للمدعين العامين هي الرابطة الوحيدة للمدعين العامين في العالم. |
Aims of the organization: The International Association of Applied Psychology (IAAP) is the oldest worldwide association of scholars and practitioners of the discipline of psychology. | UN | أهداف المنظمة: الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي هي أقدم رابطة للعلماء والممارسين في مجال علم النفس في العالم أجمع. |
Aims of the organization: Child Foundation attempts to support needy, talented children and their families multilaterally, in order to support their urgent needs. | UN | أهداف المنظمة: تسعى مؤسسة الطفل إلى دعم الأطفال الموهوبين المحتاجين وأسرهم بصورة متعددة، بغية دعم احتياجاتهم الماسة. |
Aims of the organization: The Heliopolis Development Association is an NGO working to develop the local society through the following activities. | UN | أهداف المنظمة: جمعية تنمية خدمات مصر الجديدة هي منظمة غير حكومية تعمل على تنمية المجتمع المحلي عن طريق الأنشطة التالية: |
Aims of the Organization: The Imperial Orthodox Palestine Society (IOPS) is the oldest international scientific non-governmental organization in the Russian Federation. | UN | أهداف المنظمة: الجمعية الأرثوذكسية الإمبراطورية لفلسطين هي أقدم منظمة غير حكومية علمية دولية في الاتحاد الروسي. |
While the aims of the organization remain the same, its methods have been adapted to the needs of today, and to different regions and cultures. | UN | وفي حين ظلت أهداف المنظمة كما هي، جرى تكييف أساليبها لتلبي الاحتياجات المالية ولتلائم مختلف المناطق والثقافات. |
In 2008 transgendered people were included in the aims of the organization. | UN | في عام 2008، أُدرج المخنثون في أهداف المنظمة. |
The aims of the organization are realized through subgroup common projects and income-generating activities. | UN | تحققت أهداف المنظمة من خلال ما نفذته مجموعات فرعية من مشاريع مشتركة وأنشطة مدرة للدخل. |
It was not difficult to see how such staff could be used for purposes other than the promotion of the aims of the organization. | UN | ولم يكن من الصعب آنذاك رؤية كيف كان من الممكن أن يُستخدم مثل هؤلاء الموظفين ﻷغراض غير تعزيز أهداف المنظمة. |
Those criteria must be based on the fundamental principles of the Charter and must reflect the aims of the organization. | UN | ويجب أن تقوم تلك المعايير على أساس المبادئ الجوهرية للميثاق، وأن تعكس أهداف المنظمة. |
The aims of the organization include: | UN | تتمثل أهداف المنظمة في ما يلي: |
The aims of the organization are to promote and defend human and workers' rights and improve working conditions by using organizing, negotiations, campaigns and development projects to achieve sustainable development. | UN | أهداف المنظمة هي تعزيز حقوق الإنسان وحقوق العمال والدفاع عنها، وتحسين شروط العمل وظروفه باستخدام التنظيم، والمفاوضات، والحملات، والمشاريع الإنمائية لتحقيق التنمية المستدامة. |
The aims of the organization are: maintaining vigilance everywhere on the planet; combating censure; and supporting and protecting journalists. | UN | تتمثل أهداف المنظمة فيما يلي: توخي اليقظة في شتى ِأنحاء الكوكب؛ مكافحة الرقابة على النشر؛ توفير الدعم والحماية للصحفيين. |
The aims of the organization are to advance democracy, human development, peace and social justice through education programmes focused on human rights. | UN | تتمثل أهداف المنظمة في تحقيق تقدّم في مجالات الديمقراطية والتنمية البشرية والسلام والعدالة الاجتماعية عن طريق برامج تثقيفية تركز على حقوق الانسان. |
The aims of the organization include creating new psychoanalytic groups, stimulating debate, conducting research, developing training policies and establishing links with other organizations. | UN | تشمل أهداف المنظمة إنشاء أفرقة تحليل نفسي جديدة، ومحاكاة النقاش، وإجراء البحوث، ورسم سياسات التدريب، وإقامة الروابط مع المنظمات الأخرى. |
The three main obstacles in pursuing and achieving the aims of the organization are social conflicts, natural disasters and poverty. | UN | وتتمثل العقبات الرئيسية الثلاث التي تعترض سبيل ابتغاء وتحقيق أهداف المنظمة في النزاعات الاجتماعية والكوارث الطبيعية والفقر. |
The aims of the organization are to: | UN | تتمثل أهداف المنظمة في ما يلي: |