ويكيبيديا

    "air assets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأصول الجوية
        
    • العتاد الجوي
        
    • للأصول الجوية
        
    • المعدات الجوية
        
    • أصول جوية
        
    • طائرات
        
    • الأعتدة الجوية
        
    • عتاد جوي
        
    • للعتاد الجوي
        
    • الموارد الجوية
        
    • القدرات الجوية
        
    • بعتاد جوي
        
    • أصول النقل الجوي
        
    • أصولها الجوية
        
    • الإمكانيات الجوية
        
    This reconfiguration will require the continued availability of air assets to permit a quick response to security situations. UN وسوف تتطلب عملية إعادة التشكيل استمرار توافر الأصول الجوية من أجل السماح بالتصدي بسرعة للحالات الأمنية.
    Moreover, the Committee believes that information on the use of air assets should be more up to date. UN كما أن اللجنة تعتقد أن المعلومات عن استخدام الأصول الجوية ينبغي أن تكون أكثر استكمالا وتحديثا.
    A lack of harmonization of air assets persisted despite an increasing demand for air support. UN وكان هناك انعدام مستمر لتنسيق العتاد الجوي رغم زيادة الطلب على الدعم الجوي.
    United Nations air assets also transported materials by air to remote and isolated referendum centres. UN ونقل العتاد الجوي للأمم المتحدة المواد جوا إلى مراكز الاستفتاء النائية والمعزولة.
    Also, the Transport and Movements Integrated Control Centre was established to optimize the utilization of air assets. UN وتم كذلك إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للأصول الجوية
    The proposed composition of the fleet includes the discontinuation of one rotary-wing aircraft, reflecting scheduling efficiencies of the remaining air assets; UN ويشمل التشكيل المقترح للأسطول وقف خدمة طائرة ذات أجنحة دوارة، مما يعكس كفاءة جدولة الأصول الجوية المتبقية؛
    The rental of air assets and the associated liability insurance is also centralized, as is the acquisition of vehicles. UN كما تعد مسألة استئجار الأصول الجوية وتأمين المسؤولية المرتبطة بذلك خدمة مركزية، مثلها مثل اقتناء المركبات.
    In addition, major engineering equipment and fuel were transported increasingly by road in order to reduce the Mission's reliance on air assets. UN بالإضافة إلى ذلك، تزايد نقل المعدات الهندسية الرئيسية وإمدادات الوقود برا لتقليل اعتماد البعثة على الأصول الجوية.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. UN واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    These additional air assets would be based in North and South Kivu. UN وستتخذ هذه الأصول الجوية الإضافية من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية قاعدة لها.
    In particular, during the end of the rainy season when land mobility was still restricted, the use of air assets was of critical importance. UN وعلى وجه التحديد، اتسم استخدام الأصول الجوية بأهمية حاسمة خلال نهاية موسم الأمطار بينما كان التحرك البري لا يزال مقيدا.
    The lower output was attributable to the delayed deployment of the Operation's air assets UN يعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر العتاد الجوي للعملية المختلطة
    As such, no reduction of the Mission air assets was possible, except for the three attack helicopters that were repatriated. UN ولذلك، تعذر تخفيض العتاد الجوي للبعثة باستثناء المروحيات الهجومية الثلاث التي أعيدت إلى بلدانها الأصلية.
    Strategic Air Operations Centre provided analysis and allocation of air assets through coordination with peacekeeping missions. UN وكفل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية التحليل وتوزيع العتاد الجوي عن طريق التنسيق مع بعثات حفظ السلام.
    The composition and quantity of air assets has been adapted to suit the terrain and the specificities of the Mission's operational conditions. UN وقد كُيِّف تشكيل وكمية العتاد الجوي ليتناسبا مع طبيعة الأرض وخصائص الظروف التشغيلية للبعثة.
    In this regard, support would also be provided to other missions in the West African region using UNMIL air assets. UN وفي هذا الصدد، سيُقدَّم الدعم أيضا إلى بعثات أخرى في منطقة غرب أفريقيا باستخدام العتاد الجوي للبعثة.
    For short-term and surge requirements the air assets of neighbouring missions will be utilized on a cost-reimbursable basis. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات القصيرة الأجل والمفاجئة، سيستخدم العتاد الجوي للبعثات المجاورة على أساس استرداد التكاليف.
    MINURCAT planned gradual drawdown of air assets to reflect reduced requirements and that it will be in liquidation stage UN وخططت البعثة لإجراء خفض تدريجي للأصول الجوية من أجل تبيان خفض احتياجاتها وكونها ستدخل في مرحلة تصفية عملياتها
    They support the optimal usage of mission air assets both for military tasks and in support of mission priorities while simultaneously upholding aviation safety standards and safeguarding sound financial and administrative practices. UN وهي تدعم استخدام المعدات الجوية للبعثات على الوجه الأمثل لأغراض المهام العسكرية ولدعم أولويات البعثات مع التقيد في الوقت نفسه بمعايير سلامة الطيران والحفاظ على سلامة الممارسات المالية والإدارية.
    Critical elements include a level II hospital and air assets. UN وتشمل عناصر الدعم الحاسمة على مستشفى من المستوى الثاني وعلى أصول جوية.
    :: Operation and maintenance of 9 fixed-wing and 23 rotary-wing air assets, including 7 military-type air assets UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ثابتة الجناحين و 23 طائرة ذات أجنحة دوارة، بما في ذلك 7 طائرات عسكرية
    In this regard, the need for additional helicopters has been intensified by the loss of existing air assets. UN وفي هذا الصدد، اشتدت الحاجة إلى طائرات مروحية إضافية في ظل فقد الأعتدة الجوية القائمة.
    In addition, the procurement process allowed for situations where the acquired air assets did not correspond with the needs of missions. UN كما كانت عملية الشراء تتيح وجود أوضاع لم يكن فيها ما يتم اقتناؤه من عتاد جوي متوائما مع احتياجات البعثات.
    Enhancement of existing letter of assist provisions and future acquisition of military air assets UN تحسين أحكام طلبات التوريد القائمة وعمليات الاقتناء المقبلة للعتاد الجوي العسكري
    This option, therefore, critically depends on the day/night rapid reaction capabilities and the early full deployment of all air assets. UN وبالتالي، يتوقف هذا الخيار تماما على قدرات الرد السريع نهارا وليلا والنشر الكامل المبكر لجميع الموارد الجوية.
    The plan also took account of the requirements for safety and efficiency of the Iraqi air assets. UN والخطة تراعي أيضا تلك المتطلبات المتعلقة بأمن وكفاءة القدرات الجوية العراقية.
    air assets will also be required for monitoring the withdrawal of SAF and SPLA from the Abyei Area. UN وسيلزم أيضا الاستعانة بعتاد جوي من أجل رصد انسحاب القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان من منطقي أبيي.
    26. I am concerned that the lack of dedicated air assets for UNOCA, in a region where commercial air transportation is extremely limited, has presented a major time consuming hurdle to the work of my Special Representative. UN 26 - ويساورني القلق لأن نقص أصول النقل الجوي المخصصة للمكتب، في منطقة يكاد ينعدم فيها النقل الجوي التجاري، يمثل عقبة كبيرة مضيعة للوقت أمام عمل ممثلي الخاص.
    UNMIL will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing basis for the rotation of troops. UN وستواصل البعثة توفير أصولها الجوية للبعثات الأخرى، على أساس تقاسم التكاليف، بغية تناوب القوات.
    Taking into account the Mission's air assets and the fact that their utilization rate has been far below capacity, the Committee is of the view that the problem may be a matter of improper management. UN فباعتبار الإمكانيات الجوية للبعثة، وكون معدل استخدامها أقل بكثير من قدراتها، تعتقد اللجنة أن المشكل قد يكون راجعا إلى عدم سلامة الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد