ويكيبيديا

    "air pollution in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلوث الهواء في
        
    • تلوّث الهواء في
        
    • للتلوث الجوي في
        
    • لتلوث الهواء في
        
    • وتلوث الهواء في
        
    Figures 1 and 2 provide a comparative overview on local air pollution in selected cities. UN ويرد في الشكلين 1 و 2 استعراض عام مقارن بشأن تلوث الهواء في مدن مختارة.
    The impact of air pollution in workplaces is also very serious. UN كما أن الأثر الناجم عن تلوث الهواء في أماكن العمل خطير للغاية.
    Global, regional and local sources of air pollution in the region have been examined. UN وتم النظر في مصادر تلوث الهواء في المنطقة سواء كانت عالمية أو إقليمية أو محلية المنشأ.
    The fourth session was devoted to remote sensing for monitoring sources of air pollution in urban and rural areas. UN 19- وخصّصت الجلسة الرابعة للاستشعار عن بعد من أجل رصد مصادر تلوّث الهواء في المناطق الحضرية والريفية.
    Biotic agents with temporal and regional variations lead to fluctuations in the health status of trees but the important role of air pollution in this context is supported by results of more symptom-specific studies of injury arising from air pollution. UN وتؤدي العوامل اﻹحيائية إلى جانب التغيرات اﻹقليمية والزمنية إلى تقلبات في الحالة الصحية لﻷشجار. ولكن نتائج الدراسات اﻷكثر تحديدا ﻷعراض اﻹصابة الناشئة عن التلوث الجوي تؤكد الدور الهام للتلوث الجوي في هذا الصدد.
    In turn, climate patterns directly affect the sources, transport and deposition of air pollutants; and a major concern is that global warming will exacerbate the problem of urban air pollution in many parts of the world. UN وتؤثر الأنماط المناخية بدورها تأثيرا مباشرا في مصادر ملوثات الهواء ونقلها وترسيبها؛ ومن دواعي القلق الرئيسية أن الاحترار العالمي سيتسبب في تفاقم مشكلة تلوث الهواء في الحضر في العديد من أنحاء العالم.
    Nevertheless, one should know that air pollution in Iran is due to the result of the mismanagement of land and water resources in western neighbouring countries. UN ومع ذلك، ينبغي إدراك أن تلوث الهواء في إيران يعزى إلى سوء إدارة الأراضي والموارد المائية في البلدان المجاورة الغربية.
    Also, for the purpose of reducing air pollution in Tehran, two comprehensive air pollution reduction programmes have been prepared and are in the implementing stage. UN ولأغراض تخفيض تلوث الهواء في طهران كذلك، يجري أيضا إعداد برنامجين شاملين لتخفيض تلوث الهواء، وقد دخلا مرحلة التنفيذ.
    The Clean Air Act and its regulations are intended to prevent and control air pollution in the United States by setting standards for gasoline quality and motor vehicle emissions. UN ويهدف قانون الهواء النظيف ولوائحه إلى منع ومكافحة تلوث الهواء في الولايات المتحدة من خلال وضع معايير لنوعية البنزين والانبعاثات من المركبات ذات المحركات.
    The problem was wide-ranging, and included indoor and outdoor air pollution in addition to risk factors arising from chemicals and other substances. UN فالمشكلة واسعة النطاق، وتتضمن تلوث الهواء في الداخل والخارج، بالإضافة إلى عوامل مخاطر ناشئة عن المواد الكيميائية ومواد أخرى.
    On 2 February 2011, the parliament adopted a law on reducing air pollution in the capital city. UN وفي 2 شباط/فبراير 2011، اعتمد البرلمان قانونا بشأن الحد من تلوث الهواء في العاصمة.
    On 2 February 2011, the Parliament of Mongolia adopted the Law on Reducing the air pollution in the Capital City. UN وفي 2 شباط/فبراير 2011، اعتمد برلمان منغوليا قانونا بشأن الحد من تلوث الهواء في العاصمة.
    The negative health impact of aerosols and air pollution aggravated by monsoon rainfall provided a strong rationale for reducing air pollution in developing countries. UN ويوفّر الأثر الصحي الضار المترتب على الهباء الجوي وتلوث الهواء الذي يزداد سوءا من جراء هطول الأمطار الموسمية مبررا قويا للحد من تلوث الهواء في البلدان النامية.
    Examples of services that could be offered include: the management of rainforests; environmental management in resource—extraction industries like mining, oil and gas or forestry products; the preservation of biologically rich ecosystems; and the reduction of air pollution in the world's largest cities. UN ومن بين اﻷمثلة على الخدمات التي يمكن عرضها ما يلي: إدارة الغابات المطيرة؛ واﻹدارة البيئية في صناعات استخراج الموارد كصناعة التعدين واستخراج النفط والغاز أو المنتجات الحرجية؛ وحفظ النظم الايكولوجية الغنية أحيائياً؛ والحد من تلوث الهواء في مدن العالم الكبرى.
    The Programme is also the vehicle for collaboration by UN-HABITAT in the UNEP project on air pollution in the megacities of Asia. UN كما أن البرنامج هو أداة للتعاون والتعاضد من جانب موئل الأمم المتحدة في مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تلوث الهواء في المدن الكبرى بآسيا.
    When we look at the air pollution in southern Asia, we cannot fail to admit that we urgently need to agree on a forest convention. UN وإذا نظرنا إلى تلوث الهواء في جنوب شرقي آسيا، لا نستطيع أن نتجاهل الاعتراف بأننا في حاجة عاجلة للموافقة على اتفاقية بشأن الغابات.
    air pollution in pilot cities decreases. UN إنخفاض تلوث الهواء في المدن الطليعية.
    The air pollution in China, the deficit The Hobbit wasn't good. Open Subtitles تلوث الهواء في الصين العجز التجاري فيلم "هوبيت" لم يكن جيداً لو انني اريد ان ارى
    There was also a need to address acute respiratory infections by reducing air pollution in homes from solid-fuel cooking fires. UN وثمة حاجة أيضاً إلى معالجة الأمراض التنفسية الحادة من خلال الحد من تلوّث الهواء في المنازل بسبب الطبخ على نار الوقود الصلب.
    29. Air pollution problems and related international obligations and responses through national legislation and policies were mentioned more frequently by countries in Europe, while air pollution was less frequently mentioned in the reports of countries in South America, Asia and Africa, which may be indicative of the relative level of attention paid to air pollution in different regions of the world. UN 29 - ورد ذكر لمشاكل التلوث الجوي وما يرتبط بها من التزامات واستجابات دولية عن طريق السياسات والتشريعات الوطنية بشكل متكرر من جانب بلدان أوروبا في الوقت الذي قلّ فيه ذكر التلوث الجوي في تقارير بلدان أمريكا الجنوبية وآسيا وأفريقيا مما قد يعتبر مؤشرا على مستوى الاهتمام النسبي الممنوح للتلوث الجوي في المناطق المختلفة في العالم.
    The main sources of air pollution in Israel are from energy production, transport and industrial manufacture. UN المصادر الرئيسية لتلوث الهواء في إسرائيل هي إنتاج الطاقة، والنقل، والإنتاج الصناعي.
    UN-Habitat presented lessons derived from best practices and made substantive contributions on the issues of energy for sustainable urban development; air pollution in cities; and climate change. UN وعرض موئل الأمم المتحدة الدروس المستخلصة من أفضل الممارسات وقدم إسهامات فنية بشأن قضايا الطاقة من أجل تنمية حضرية مستدامة؛ وتلوث الهواء في المدن؛ وتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد