ويكيبيديا

    "air travel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السفر الجوي
        
    • السفر بالطائرة
        
    • السفر جوا
        
    • للسفر بالطائرة
        
    • السفر جواً
        
    • الرحلات الجوية
        
    • بالسفر الجوي
        
    • النقل الجوي
        
    • الأسفار الجوية
        
    • للسفر الجوي
        
    • السفر بالطائرات
        
    • والسفر الجوي
        
    • السفر بالجو
        
    • السفر بطريق الجو
        
    • بالنقل الجوي
        
    Volumes of commercial air travel increased by an average of 5 per cent annually during the 1990s. UN وزاد حجم السفر الجوي التجاري بمعدل 5 في المائة سنويا خلال التسعينيات من القرن الفائت.
    ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. UN وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان.
    Emissions for air travel per reported personnel UN الانبعاثات الناتجة عن السفر الجوي لكل موظف
    Comprehensive audit of air travel activities and related practices UN استعراض شامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for 24 participants. UN وغُطّيت نفقات السفر جوا لما عدده 24 مشاركا من الأموال التي قدّمتها الولايات المتحدة عن طريق اللجنة الدولية.
    Measures for the effective and efficient utilization of resources for air travel in the United Nations UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية
    K: 750000$ saving on air travel. UN الإجراء كاف: توفير 750000 دولار من دولارات الولايات المتحدة في مجال السفر الجوي.
    Emissions for air travel per reported personnel UN الانبعاثات الناتجة عن السفر الجوي لكل موظف
    K: 750000$ saving on air travel. Dt2, Dt5, Ex2 UN الإجراء كاف: توفير 750000 دولار من دولارات الولايات المتحدة في مجال السفر الجوي.
    Report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the feasibility of harmonizing standards of air travel UN تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جدوى مواءمة معايير السفر الجوي
    Action: The analysis is contained in a study of recent developments in the air travel and tourist sectors of interest to developing countries. UN الاجراء: يرد التحليل في دراسة للتطورات الأخيرة في قطاعي السفر الجوي والسياحة اللذين يهمان البلدان النامية.
    The great adventure of space exploration has now left progress in air travel behind, starting with man's travels to the moon. UN والمغامرة الكبيرة لاستكشاف الفضاء قد بزت اﻵن التقدم في مجال السفر الجوي وبدأت برحلات اﻹنسان الى القمر.
    Comprehensive audit of air travel activities and related practices UN المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    air travel's too expensive to waste on your wife. Open Subtitles السفر بالطائرة اغلى من انك تصرفه على زوجتك
    The Committee was also provided with a table showing exceptions for air travel from 1990 to 2010. UN وزودت اللجنة أيضاً بجدول يبين استثناءات السفر بالطائرة منذ عام 1990 وحتى عام 2010.
    28. A sustained growth trend in air travel and the cruise industry reflects the popularity of the Cayman Islands as a holiday destination. UN 28 - ويعكس اتجاه النمو الذي استمر سبع سنوات في مجال السفر جوا والسفر البحري شعبية جزر كايمان لقضاء فترة العطلات.
    Funds provided by the United States, through ICG, were used to defray the costs of air travel for nine experts from Africa. UN واستُغِلَّت الأموال المقدَّمة من الولايات المتحدة عبر اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر جوا لتسعة خبراء من أفريقيا.
    Proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    (i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. UN `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً.
    All air travel from and to the airport was suspended. UN وجرى تعليق جميع الرحلات الجوية انطلاقاً من المطار وإليه.
    On the basis of the information contained in table 8, the Advisory Committee is not convinced that all departments and offices have started implementing the measures introduced by the General Assembly in its relevant resolutions on air travel. UN واستنادا إلى المعلومات الواردة في الجدول 8، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن جميع الإدارات والمكاتب قد بدأت في تنفيذ التدابير التي فرضتها الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة بالسفر الجوي.
    I think that profit is what's supporting the whole air travel industry. Open Subtitles أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها
    General insurance also covers automobile liability insurance at Headquarters, liability insurance for aircraft used for travel by the Secretary-General but not owned by the United Nations, and insurance for other air travel. UN ويغطي التأمين العام أيضا التأمين على المسؤولية قبل الغير في ما يخص السيارات في المقر، والتأمين على الطائرات المُستخدمة لأسفار الأمين العام والتي لا تملكها الأمم المتحدة، والتأمين على الأسفار الجوية الأخرى.
    Many airlines increased the scope of their air travel networks to allow for more competitive fare pricing between airlines in the same network. UN ووسّعت عدة خطوط جوية نطاق شبكاتها للسفر الجوي بهدف تقديم أسعار سفر تنافسية على متن الخطوط الجوية المشاركة في الشبكة.
    An unprecedented initiative to leverage the collective strength of the Organization in a system-wide negotiation resulted in discounted air travel. UN وأسفرت مبادرة غير مسبوقة، تستهدف استخدام القوة الجماعية للأمم المتحدة في التفاوض باسم المنظومة بأسرها، عن تخفيض أسعار السفر بالطائرات.
    The Travel, Traffic and Accommodation Unit is responsible for the rental and acquisition of living and office accommodation, catering services, customs, traffic, immigration and air travel requirements. UN فوحدة السفر والمرور والسكن تضطلع بمسؤولية استئجار واقتناء أماكن السكن والمكاتب، وتوفير خدمات المقاصف والجمارك والمرور ومتطلبات الهجرة والسفر الجوي.
    We like air travel. We just don't want planes flying over our heads. Open Subtitles نحن نحب السفر بالجو ولكن لانريدها بأن تسافر فوق رؤوسنا
    At a time when the United Nations was under severe financial stress and had clamped down on all official travel by staff, they could see no justification for providing air travel for spouses. UN فقالت إنه بينما تتعرض اﻷمم المتحدة لضغط مالي شديد مما جعلها تفرض قيودا صارمة على سفر الموظفين في جميع اﻷغراض الرسمية، فإنها لا تجد مبررا لتوفير السفر بطريق الجو لﻷزواج أو الزوجات.
    The reference to the rules of air travel in paragraph 2 was merely illustrative. UN ولم يُشر في الفقرة 2 إلى القواعد المتعلقة بالنقل الجوي إلا لغرض توضيحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد