Construction of United Nations air terminals at the main airports | UN | تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية |
Since its accession to the European Union, the Czech Republic has no external borders, except for international airports. | UN | ومنذ أن انضمت الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي لم تعد لها حدود خارجية، باستثناء المطارات الدولية. |
The building of a dedicated Migrant Worker Terminal in airports was actually intended to protect migrant workers. | UN | وكان القصد من بناء محطة مخصصة للعمال المهاجرين في المطارات بالفعل هو حماية العمال المهاجرين. |
Similar efforts will be required in Herat, Kandahar and Mazar-i-Sharif international airports. | UN | وسيلزم بذل جهود مماثلة في مطارات هرات وقندهار ومزار الشريف الدولية. |
This area includes Sukhumi, Zugdidi and Tbilisi airports, from which one fixed-wing aircraft and two helicopters operate. | UN | وتشمل هذه المنطقة مطارات سوخومي وزوغديدي وتبليسي، التي منها تعمل طائرة ثابتة الجناحين وطائرتا هليكوبتر. |
This presents authorities with an opportunity to mitigate that threat if appropriate measures are deployed to secure airports. | UN | ويتيح ذلك فرصة للسلطات للتخفيف من حدة هذا التهديد إذا ما اتخذت تدابير مناسبة لتأمين المطارات. |
Construction of United Nations air terminals at the main airports | UN | تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية |
Construction of United Nations air terminals at the main airports | UN | تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية |
The security situation has since continued to be volatile, with the main airports and seaports remaining closed. | UN | وقد ظلت الحالة الأمنية منذ ذلك الوقت قابلة للانفجار، كما ظلت المطارات والموانئ الرئيسية مغلقة. |
The project provides steady employment for 97 Somalis deployed at the Flight Information Centre and at the three airports. | UN | ويوفر المشروع فرص عمل ثابتة لـ 97 صوماليا جرى توزيعهم على مركز معلومات الطيران وعلى المطارات الثلاثة. |
Reinforcement of surveillance at frontiers, airports and ports using trained dogs; | UN | تعزيز المراقبة على الحدود وفي المطارات والموانئ بواسطة كلاب مدربة؛ |
This eruption forced the closure of airports in the neighbouring countries. | UN | وأفضى هذا الثوران إلى ضرورة إغلاق المطارات في البلدان المجاورة. |
Refugees may no longer be detained at airports for periods longer than 20 days, irrespective of the fact of whether asylum-seekers hold documents. | UN | ولم يعد جائزاً احتجاز اللاجئين في المطارات لفترات تزيد عن 20 يوماً بصرف النظر عما إذا كان بحوزتهم وثائق أم لا. |
At some of these airports and elsewhere, MONUC has been assigned its own apron on which to park aircraft. | UN | وفي بعض من هذه المطارات وفي مطارات أخرى تحدد للبعثة ساحة من المطار خاصة بها لإيقاف طائرتها. |
On 3 July 2002 the Parliament adopted new Aviation Law, which introduced more restrictive measures to ensure the security in airports. | UN | وفي 3 تموز يوليه 2002، اعتمد البرلمان قانونا جديدا للطيران، يضيف المزيد من التدابير التقييدية لضمان الأمن في المطارات. |
International relief flights are received directly at Darfur airports. | UN | وتستقبل رحلات الإغاثة الدولية مباشرة في مطارات دارفور. |
There was a Rescue Coordination Centre at Lusaka International Airport and three sub-centres at Ndola, Livingstone and Mfuwe airports. | UN | ويوجد مركز لتنسيق عمليات الإنقاذ في مطار لوساكا الدولي، وثلاثة مراكز فرعية في مطارات ندولا، وليفينغستون، ومفوي. |
Conduct of 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields | UN | :: إجراء ما متوسطه 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية |
The role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Spain by planes to transport victims of rendition. | UN | ويُزعم أن دور الحكومة في هذا الممارسة تمثل في السماح باستخدام طائرات تنقل ضحايا تسليم الأشخاص سرا للمطارات الإسبانية. |
In addition, violence involving local militias resulted in new contamination around Mbandaka and Gemena airports in Equateur province. | UN | وإضافة إلى ذلك أدى العنف الذي تشارك فيه الميليشيات المحلية إلى تلوث جديد حول مطاري مبانداكا وجيمينا في مقاطعة إكواتور. |
This Unit is involved in training border police in accordance with international standards, mainly at airports, throughout Bosnia. | UN | تُسهم هذه الوحدة في تدريب شرطة الحدود وفقا للمعايير الدولية، بالمطارات أساسا، في جميع أنحاء البوســنة. |
The Damascus and Tel Aviv international airports serve as UNDOF’s airhead. | UN | ويمثل مطارا دمشق وتل أبيب الدوليان، رأسي جسر جوي للقوة. |
In both airports there are various duty free shops. | UN | وفي كلا المطارين يوجد العديد من الأسواق الحرة. |
It should also establish an inspection system to ensure that its airspace and airports are not used for such purposes. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تُنشئ نظام تفتيش لضمان عدم استخدام مجالها الجوي ومطاراتها لهذه الأغراض. |
For the period in question, the Government records that no suspected flights of secret renditions have used its airports. | UN | وفيما يخص الفترة المعنية، تشير الحكومة إلى أن مطاراتها لم تستخدمها رحلات يُشتبه في قيامها بعمليات تسليم سرية. |
The rental of loading ramps for the airports in Mogadishu, Nairobi and Djibouti is estimated at $150,000. | UN | وتقدر تكلفة شراء أو استئجار منصات تحميل لمطارات مقديشيو ونيروبي وجيبوتي بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار. |
Morocco had built new ports, airports, roads, schools and hospitals. | UN | وقام المغرب ببناء موانئ ومطارات وطرق ومدارس ومستشفيات جديدة. |
The President Attorney-General General Manager of Operations, Kenya airports Authority | UN | المدير العام للعمليات، سلطة الموانئ الجوية لكينيا |