ويكيبيديا

    "al-houthi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوثيين
        
    • الحوثي
        
    Fifty-five children reported that they were approached by Al-Houthi to join the armed group. UN وأفاد 55 طفلا أن الحوثيين فاتحوهم للانضمام إلى الجماعة المسلحة.
    One week earlier, the Imam, while wearing a Saudi military uniform, reportedly urged Saudi soldiers in the border area with Yemen to kill all Shias they can see in their fight against Al-Houthi rebels. UN وقبلذاك بأسبوع، قيل إن الإمام حث جنوداً سعوديين في منطقة حدود مع اليمن، وهو يرتدي بذلة عسكرية سعودية، على أن يقتلوا جميع الشيعة الذين قد يرونهم في أثناء قتالهم المتمردين الحوثيين.
    I welcome the initial efforts made in this regard, and call upon the Al-Houthi leadership to advance its dialogue with the United Nations. UN وأرحب بالجهود الأولية التي بُذلت في هذا الصدد، وأهيب بقيادة الحوثيين إلى الدفع قدماً بحوارها مع الأمم المتحدة.
    The leadership of Al-Houthi also agreed to enter into a dialogue with the United Nations on the issue. UN ووافقت أيضا قيادة الحوثيين على الدخول في حوار مع الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    166. In Sa'da, recruitment drives by the Al-Houthi armed group included the targeting of children. UN 166 - وفي صعدة، شملت حملات التجنيد التي قامت بها جماعة الحوثي المسلحة استهداف الأطفال.
    The Salafists recruited 57 boys to fight against the Al-Houthi/ Ansar Allah in Dammaj, Sa'ada governorate. UN وجند السلفيون 57 صبيا لمحاربة الحوثيين/أنصار الله في دماج، بمحافظة صعدة.
    Two hospitals were partially destroyed in crossfire between Al-Houthi/ Ansar Allah and the Salafists. UN ودُمِّر مستشفيان تدميرا جزئيا في تبادل لإطلاق النار بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين.
    In Yemen, the United Nations country task force on monitoring and reporting engaged with the Al-Houthi armed group and maintained dialogue over a draft action plan, despite the challenging security developments. UN وفي اليمن، أجرت فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة المعنية بالرصد والإبلاغ وأقامت حواراً مع جماعة الحوثيين المسلحة بشأن مشروع خطة عمل، على الرغم من التطورات الأمنية التي تثير تحديات.
    These tribe-based armed forces were mobilized to fight the Al-Houthi armed group during the six rounds of conflict and supported former President Saleh during the civil unrest. UN وكانت هذه القوات المسلحة ذات الأسس القبلية قد حُشدت لقتال جماعة الحوثيين المسلحة خلال الموجات الست من النزاع، كما ساندت الرئيس السابق صالح خلال الاضطرابات الأهلية.
    17. The Al-Houthi armed group, referred to by its members as Ansar Allah, is based in Sa'ada governorate and led by Abdul Malik Al-Houthi. UN 17 - تتمركز جماعة الحوثيين المسلحة، ويسميها أعضاؤها أنصار الله، في محافظة صعدة، ويقودها عبد الملك الحوثي.
    In Hajjah governorate, Shaata Al Barad School was closed in August 2012 by the Al-Houthi armed group which used it to store weapons. UN وأغلقت جماعة الحوثيين المسلحة مدرسة شاطئ البرد في محافظة حجة في آب/أغسطس 2012 واستخدمتها في تخزين الأسلحة.
    Nevertheless, the United Nations could verify the use of three boys by Al-Houthi in Hajja governorate, who were armed, manning checkpoints or " guarding " health centres. UN غير أن الأمم المتحدة تمكنت من التحقق من استخدام ثلاثة صبية من قبل الحوثيين في محافظة حجة، كانوا مسلحين، ويعملون في نقاط تفتيش، أو ' ' يحرسون`` المراكز الصحية.
    Despite the ceasefire and ongoing peace negotiations, 20 per cent of Al-Houthi and 15 per cent of the tribal militia affiliated with the Government, AlJaysh Al-Sha'bi, are children. UN وعلى الرغم من وقف إطلاق النار ومفاوضات السلام الجارية، فإن 20 في المائة من الحوثيين و 15 في المائة من المليشيات القبلية الموالية للحكومة المسماة الجيش الشعبي، هم من الأطفال.
    Tribal groups and Al-Houthi have looted food and educational supplies en route to these areas and from warehouses. UN وقد نهبت جماعات قبلية وجماعة الحوثيين الإمدادات الغذائية والتعليمية التي كانت في طريقها إلى هذه المناطق، وكذلك من المخازن.
    The truce between the Government and Al-Houthi rebels on 11 February 2010 is a positive development. UN وتعد الهدنة الموقعة بين الحكومة والمتمردين الحوثيين في 11 شباط/فبراير 2010 تطوراً إيجابياً.
    160. Clashes between Al-Houthi groups and the Yemeni Government in Sa'ada governorate escalated into open hostilities on 12 August 2009, triggering the displacement of 250,000 persons from Sa'ada and neighbouring areas of Amran, Hajjah and Al-Jawf, and raising other serious protection concerns for the civilian population, including children. UN 160 - تصاعدت حدة الاشتباكات بين جماعات الحوثيين والحكومة اليمنية في محافظة صعدة وتحولت إلى أعمال عدائية مفتوحة في 12 آب/أغسطس 2009، مما أسفر عن تشريد 000 250 شخص من صعدة ومناطق عمران وحجة والجوف المجاورة وأثار شواغل خطيرة أخرى متعلقة بحماية السكان المدنيين بمن فيهم الأطفال.
    There are approximately 60,000 children who are trapped in crossfire areas between Al-Houthi rebels and Government forces/pro-Government militias. UN ويعاني نحو 000 60 طفل من الحصار في مناطق تبادل إطلاق النار بين المتمردين الحوثيين وقوات الحكومة/الميليشيات الموالية للحكومة.
    It is further concerned that children's involvement with Al-Houthi is accepted by their family members and local communities in areas controlled by the armed group, as such involvement is perceived, including by children, as an obligation to protect the land and the family. UN وتشعر بالقلق أيضاً لأن مشاركة الأطفال مع الحوثيين ترضي أفراد أسرهم ومجتمعاتهم المحلية في المناطق التي تسيطر عليها الجماعة المسلحة، لأنه يُنظر إلى تلك المشاركة، حتى من قبل الأطفال، على أنها واجب لحماية الأرض والأسرة.
    The operations of Al-Houthi in Hajjah decreased school attendance. UN وأدت عمليات الحوثي إلى انخفاض معدل المواظبة على المدرسة في حجة.
    A religious teaching centre in Dammaj, a village in the northern governorate of Saada, became a flashpoint of violence between followers of Abdelmalek Al-Houthi and Salafi militia. UN وغدا مركز التعليم الديني في دمّاج، وهي قرية تقع في محافظة صعدة الشمالية، بؤرة العنف الدائر بين أتباع عبد المالك الحوثي والميلشيات السلفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد