Thirty-second Mr. Enrique Gaviria Mr. Valentin V. Bojilov Mr. Awn S. Al-Khasawneh | UN | الثانيـة السيد انريكه غافيريا السيد فالنتين بوجيلوف السيد عون شوكت الخصاونة |
against: Judges Al-Khasawneh, Simma; Judge ad hoc Vinuesa; | UN | المعارضون: القاضيان الخصاونة وسيما؛ والقاضي الخاص فينويسا؛ |
In the field of the codification and progressive development of international law, Mr. Al-Khasawneh represented Jordan at the following conferences and committees: | UN | وفي مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، مثل السيد الخصاونة اﻷردن في المؤتمرات واللجان التالية: |
Another final report, on the subject of population transfers, was presented by Mr. Awn Al-Khasawneh, and it was decided that the report should be widely disseminated. | UN | وقدم السيد عون الخصاونة تقريراً نهائياً آخر بشأن عمليات نقل السكان، وتقرر نشر هذا التقرير على نطاق واسع. |
Tomuschat, Rao, Koroma, Solari Tudela, Pawlak, Roucounas and Al-Khasawneh preferred broadening the scope of paragraph 2 to expressly include heads of Government and ministers for foreign affairs, as well as high officials. | UN | وأعرب توموشات()، وراو()، وكوروما()، وسولاري توديلا()، وبولاك()، وروكوناس() والخصاونة ()عن تفضيلهم توسيع نطاق الفقرة 2 لتدرج صراحة رؤساء الحكومات ووزراء الخارجية، وكذا كبار المسؤولين. |
In contrast, Judge Al-Khasawneh argued in his dissenting opinion that: | UN | وفي المقابل، ذهب القاضي الخصاونة في رأيه المخالف إلى القول: |
In 1996, Mr. Al-Khasawneh was appointed as Chief of the Royal Court, one of the highest State posts in Jordan. | UN | وعين السيد الخصاونة في عام ١٩٩٦ رئيسا للديوان الملكي الهاشمي. وهو من أعلى مناصب الدولة في اﻷردن. |
In the field of the codification and progressive development of international law, Mr. Al-Khasawneh represented Jordan at the following conferences and committees: | UN | وفي مجال توثيق القانون الدولي وتطويره تدريجيا، مثل السيد الخصاونة اﻷردن في المؤتمرات واللجان التالية: |
39. Awn Shawkat Al-Khasawneh affirmed the right to the homeland in his final report to the Subcommission, referred to above. | UN | ٣٩ - وقد أكد عون شوكت الخصاونة الحق في الوطن في تقريره النهائي المقدَّم إلى اللجنة الفرعية، المشار إليه أعلاه. |
A certified copy of Judge Al-Khasawneh's letter was forwarded to the Secretary-General by the President of the Court under the cover of a letter dated 24 November 2011. | UN | وقد أحال رئيس المحكمة نسخة مصدقة من رسالة القاضي الخصاونة إلى الأمين العام طي رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Judge Bhandari will hold office for the remainder of Judge Al-Khasawneh's term, which will expire on 5 February 2018. | UN | وسيشغل القاضي بهانداري منصبه لما تبقى من فترة منصب القاضي الخصاونة التي ستنتهي في 5 شباط/فبراير 2018. |
2. Judge Al-Khasawneh was elected as a member of the Court from 6 February 2000 and was re-elected on 12 November 2008. | UN | 2 - وكان القاضي الخصاونة قد انتُخب عضوا في المحكمة في 6 شباط/فبراير 2000، وأعيد انتخابه في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
The member elected to replace Judge Al-Khasawneh will thus serve until 5 February 2018. | UN | وعليه، يمارس العضو المنتخب مهام منصبه عوضا عن القاضي الخصاونة حتى 5 شباط/فبراير 2018. |
As a result of the independent voting in the Security Council and in the General Assembly, the following four candidates have obtained an absolute majority in both organs: Mr. Ronny Abraham, Mr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, Mr. Antônio Augusto Cançado Trindade and Mr. Christopher Greenwood. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل الذي أجري في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون الأربعة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد روني إبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة و السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود. |
In his dissenting opinion, Judge Al-Khasawneh took the view that " the effective combating of grave crimes has arguably assumed a jus cogens character reflecting recognition by the international community of the vital community interests and values it seeks to protect and enhance. | UN | وأعرب القاضي الخصاونة في رأيه المخالف عن وجهة نظر مفادها أن ' ' مكافحة الجرائم الخطيرة بفعالية قد اتخذ بدون شك طابع القاعدة الآمرة مما يعكس اعتراف المجتمع الدولي بالمصالح والقيم المشتركة والحيوية التي يسعى إلى حمايتها وتعزيزها. |
Those members are: Mr. Abraham, Mr. Al-Khasawneh, Ms. Higgins, Mr. Parra-Aranguren and Mr. Ranjeva. | UN | وهؤلاء الأعضاء هم: السيد أبراهام والسيد الخصاونة والسيدة هيغينـز والسيد بارا - آرانغورين والسيد رانجيفا. |
E/CN.4/Sub.2/1997/23 Final report of Special Rapporteur, Mr. Al-Khasawneh, on population transfer | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/23 تقرير نهائي أعده المقرر الخاص السيد الخصاونة عن نقل السكان |
E/CN.4/Sub.2/1997/23 10 Human rights and population transfer: final report of the Special Rapporteur, Mr. Awn Shawkar Al-Khasawneh | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/23 حقوق اﻹنسان ونقل السكان: التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون شوكت الخصاونة |
In that respect, we have taken note of the joint dissenting opinion of Judges Al-Khasawneh and Simma, which suggests that in such cases there is a need for the Court to appoint its own experts to assess the evidence. | UN | وفي ذلك الصدد، أحطنا علما بالرأي المخالف المشترك للقاضيين الخصاونة وسيما الذي يقول بوجوب تعيين المحكمة في مثل هذه القضايا لخبرائها الخاصين لتقييم الأدلة. |
Vice-President Al-Khasawneh and Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Tomka, Bennouna and Skotnikov appended a joint dissenting opinion to the order of the Court. | UN | وقام نائب الرئيسة الخصاونة والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وتومكا، وبنونة، وسكوتنيكوف بتذييل أمر المحكمة برأي مخالف مشترك. |
Mr. Awn Al-Khasawneh (Jordan) | UN | السيد عون الخواصنة )اﻷردن( |