In stark contrast, my distinguished colleague the Permanent Observer of Palestine, Ambassador Nasser Al-Kidwa, in a statement quoted last week by Reuters, had the audacity to defend the killing of the two Israeli soldiers in Ramallah, saying, | UN | وعلى النقيض من ذلك تماما بلغ التهور بزميلي الموقر، ممثل فلسطين الدائم، السفير ناصر القدوة أن يدافع في بيان أوردته وكالة رويتر في الأسبوع الماضي عن مقتل الجنديين الإسرائيليين في رام الله، قائلا: |
Mr. Al-Kidwa (spoke in Arabic): For many years I was honoured to convey messages to this meeting from the President and leader of the Palestinian people, Yasser Arafat. | UN | السيد القدوة: طيلة سنوات كان لي شرف نقل الرسائل الموجهة إلى هذا الاجتماع من قائد الشعب الفلسطيني ورئيسه ياسر عرفات. |
He will be assisted by Deputy Special Envoy Nasser Al-Kidwa. | UN | وسوف يساعده نائب المبعوث الخاص ناصر القدوة. |
It was adopted by the Committee without objection, and it was thus agreed that the Chairman would forward the above letter to Ambassador Al-Kidwa. | UN | وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض، ومن ثم اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة المذكورة إلى السفير القدوة. |
This proposal was adopted by the Committee without objection and it was thus agreed that the Chairman would forward the above letter to Ambassador Al-Kidwa. | UN | وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض وبذلك اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة أعلاه إلى السفير القدوة. |
Mr. Al-Kidwa had read out a message from President Yasser Arafat. | UN | وتلا السيد القدوة رسالة من الرئيس ياسر عرفات. |
This proposal was adopted by the Committee without objection and it was thus agreed that the Chairman would forward the above letter to Ambassador Al-Kidwa. | UN | وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض وبذلك اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة أعلاه إلى السفير القدوة. |
As our restraint has clearly demonstrated, Israel has no interest whatsoever in inflicting pain or damage on our neighbours, and it serves no one's interest for Mr. Al-Kidwa to portray the situation in that way. | UN | ولما كان ضبط النفس واضحا تماما لدينا فلا مصلحة لإسرائيل أبدا في إلحاق آلام أو أضرار بجيراننا، وليس من مصلحة أي أحد أن يصور السيد القدوة الحالة بهذه الطريقة. |
Our feelings of solidarity and support at this time of such sorrow and distress also go most particularly to Ambassador Nasser Al-Kidwa and the other members of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. | UN | كما أننا في هذا الظرف الحزين والعصيب، نقدم مشاعر التضامن والتأييد بشكل خاص إلى السفير ناصر القدوة وإلى الأعضاء الآخرين في بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
The complete details of these measures as well as their alarming consequences for the Palestinian people and their economy have already been described by Ambassador Nasser Al-Kidwa, the Permanent Observer of Palestine. | UN | إن التفاصيل الكاملة لهذه التدابير وما ترتبه من عواقب مفزعة للشعب الفلسطيني واقتصاده قد وصفها بالفعل السفير ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين. |
31. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine) said that he was grateful that the issue was receiving international attention. | UN | ٣١ - السيد القدوة )المراقب عن فلسطين(: قال إنه ممتن لما تلقاه القضية من اهتمام دولي. |
The meeting was attended by H.E. Ramtane Lamamra of Algeria, H.E. Reaz Rahman of Bangladesh, H.E. Dr. Nasser Al-Kidwa of Palestine, Mr. Abelardo Moreno Fernandez of Cuba, Mrs. Mitra Vasisht of India, Mr. Mwenya Lwatula of Zambia and Mr. Ngoni Francis Sengwe of Zimbabwe. | UN | وحضر الاجتماع سعادة رمتانه العمامرة ممثل الجزائر وسعادة رياض رحمن ممثل بنغلاديش وسعادة الدكتور ناصر القدوة ممثل فلسطين والسيد ابيلاردو مورينو فرنانديس ممثل كوبا، والسيدة ميترا فاسيست ممثلة الهند والسيد موينيا لواتولا ممثل زامبيا والسيد نغوني فرانسيس سنغوي ممثل زمبابوي. |
Mr. Al-Kidwa (Palestine): I promise that my further statement will be brief. | UN | السيد القدوة (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): أعد بأن يكون بياني الأخير موجزا. |
The Committee's delegation had consisted of, in addition to himself, Mr. Hidalgo Basulto, Permanent Representative of Cuba to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Farhadi, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Cassar, Permanent Representative of Malta to the United Nations and Rapporteur of the Committee; and Mr. Al-Kidwa, Permanent Observer for Palestine. | UN | وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين. |
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): We have heard the regrettable statement by Mr. Yehuda Lancry, and I would like to make the following observations. | UN | السيد القدوة (فلسطين) (تكلم بالعربية): لقد استمعنا للخطاب المؤسف للسيد يهودا لانكري، وبودي أن أتقدم بالملاحظات التالية. |
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): I should like first to draw the attention of the representative of Israel to the fact that my delegation is called the Permanent Observer Mission of Palestine. | UN | السيد القدوة )فلسطين(: أريد أن ألفت نظر السيد مندوب إسرائيل إلى أن اسم وفدنا هو الوفد المراقب لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): Yes, uniting for peace. | UN | السيد القدوة )فلسطين(: نعــم، متحدون من أجل السلام. |
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): The situation in the Middle East has continued to deteriorate, to the point that it is difficult to foresee what the future will bring. | UN | السيد القدوة (فلسطين): تستمر الحالة في الشرق الأوسط في التدهور لدرجة يصعب معها التنبؤ بما سوف تؤول إليه الأمور. |
Mr. Al-Kidwa (Palestine): We are indeed very pleased with the results of the vote, which reflect overwhelming support for the five resolutions just adopted. | UN | السيد القدوة (فلسطين): نحن مسرورون جدا حقا لنتائج التصويت الذي يعـِّبر عن التأييد الساحق للقرارات الخمسة المتخذة الآن. |
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): I have the honour and pleasure to read out the following message from Chairman Yasser Arafat on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People: | UN | السيد القدوة (فلسطين): يشرفني أن أنقل لكم رسالة الرئيس ياسر عرفات الموجهة لهذا الاجتماع التضامني مع الشعب الفلسطيني. |
(Signed) Nasser Al-Kidwa | UN | )توقيع( ناصر القدوه |
8. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine), noting that the ongoing negotiations were complex, said that the delays had occurred because delegations participating in the negotiations had been awaiting instructions from their capitals. | UN | 8 - السيد القِدوة (مراقب عن فلسطين): لاحظ أن المفاوضات الجارية المعقدة، وقال إن التأخير المتكرر قد حدث لأن الوفود المشتركة في المفاوضات تنتظر تعليمات من عواصمها. |