An explosion and shouts of Israeli soldiers were heard inside the occupied Shab`a Farms opposite Birkat al-Naqqar. | UN | سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار. |
An explosion was heard inside the occupied Shab`a Farms opposite Birkat al-Naqqar. | UN | سماع صوت انفجار داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار. |
The Israeli enemy fired seven flares over the Ruwaysat al-`Alam and Birkat al-Naqqar posts in the occupied Shab`a Farms. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة. |
On the outskirts of Shab`a town, in the locality of Birkat al-Naqqar within Lebanese territory, an Israeli enemy patrol fired shots at civilian As`ad Hamdan while he was grazing his flock. | UN | خراج بلدة شبعا - محلة بركة النقار داخل الأراضي اللبنانية، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المواطن أسعد حمدان أثناء قيامه برعي الماشية دون إصابته. |
An excavator and a Falasha machine dug up soil and grass in Birkat al-Naqqar, in the occupied Shab`a Farms. | UN | أقدمت جرافة وفلاشة تابعتان للعدو الإسرائيلي على جرف الأتربة والعشب داخل بركة النقار في مزارع شبعا المحتلة بمواكبة دورية معادية قوامها جيب ديفندر و 15 عنصرا. |
In Birkat al-Naqqar, opposite the occupied Shab`a Farms, an Israeli patrol erected a black tent featuring Israeli flags and a surveillance camera, and placed a cloth cover over the memorial to their troops. | UN | أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي في بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة على نصب شادر لون أسود واضعين عليه أعلاماً إسرائيلية وكاميرا مراقبة كما وضعوا غطاء من القماش على النصب التذكاري لجنودهم. |
Members of an Israeli enemy patrol directed distasteful language in Arabic towards men at the Lebanese Army Birkat al-Naqqar position. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام ناب باللغة العربية إلى عناصر مركز بركة النقار التابع للجيش اللبناني. |
On 25 February 2007, between 1050 hours and 1315 hours, enemy Israeli forces fired several rounds of medium-weapons fire from their position at Ruwaysat al-Alam in the direction of Birkat al-Naqqar inside the occupied Shab`a farmlands. | UN | - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/10 والساعة 15/13، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسات العلم عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة باتجاه بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Between 1400 and 1430 hours Israeli enemy forces positioned at Zibdin, within the occupied Shab`a Farms area, fired a number of 120-mm rounds in the area around Birkat al-Naqqar, within the said area. | UN | - بين الساعة 00/14 والساعة 30/14 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية عيار 120 ملم في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة. |
- At 1100 hours, three cows belonging to the Israeli enemy, coming from inside the Occupied Palestinian Territory, crossed the line of withdrawal and proceeded in the direction of Birkat al-Naqqar on the outskirts of the town of Shab`a. | UN | الساعة 00/11، من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، اجتاز خط الانسحاب باتجاه بركة النقار خراج بلدة شبعا، 3 أبقار للعدو الإسرائيلي. |
- Between 1800 and 1900 hours, Israeli enemy forces, from their position at Birkat al-Naqqar inside the occupied Shab'a Farms, fired a number of rounds towards the perimeter of the said position; | UN | - بتاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 00/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية في محيط موقع بركة النقار التابع للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة. |
- Between 2240 and 2300 hours, Israeli enemy forces fired a number of rounds between their Birkat al-Naqqar and Radar positions inside the occupied Shab'a Farms. | UN | بين الساعة 40/22 والساعة 00/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية بين موقعي بركة النقار والرادار التابعين للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Between 2140 and 2155 hours, enemy forces fired five 120-mm calibre mortar shells from their position at Zibdin in the occupied Shab'a farmlands which fell in the farmlands in the vicinity of the Birkat al-Naqqar. | UN | - بين الساعة 40/21 والساعة 55/21، أطلقت قوات العدو من مركزها في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة خمس قذائف هاون من عيار 120 ملم سقطت في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة. |
At 0750 hours, the Israeli enemy forces fired two 120-mm calibre mortar shells from their position at Zibdin in the occupied Shab'a farmlands which fell in the farmlands in the vicinity of Birkat al-Naqqar. | UN | - عند الساعة 50/07، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة قذيفتي هاون من عيار 120 ملم سقطتا في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة. |
At 0719 hours on 29 April 2004 Israeli enemy forces positioned at Zibdin, within the occupied Shab`a Farms area, fired three 120-mm artillery shells at the region surrounding Birkat al-Naqqar, within the occupied Shab`a Farms area. | UN | - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 19/7، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة ثلاثة قذائف مدفعية من عيار 120 ملم على محيط بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Between 0855 and 1220 hours Israeli enemy forces fired a number of 120-mm mortar shells from one of their positions within the occupied Shab`a Farms. The shells landed in the area around Birkat al-Naqqar, on the edge of the said Farms. | UN | - بين الساعة 55/8 والساعة 20/12 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة قذائف هاون عيار 120 ملم سقطت في محيط بركة النقار على أطراف المزارع المذكورة. |
At 1000 hours Israeli enemy forces positioned at Zibdin, within the occupied Shab`a Farms, fired two 120-mm mortar shells at the area around Birkat al-Naqqar. | UN | - الساعة 00/10 قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق قذيفتي هاون من عيار 120 ملم باتجاه محيط بركة النقار. |
Between 0845 and 0925 hours Israeli enemy forces positioned in the occupied Shab`a Farms fired a number of 120-mm mortar shells at the area around Birkat al-Naqqar, within the occupied Shab`a Farms. | UN | - بين الساعة 45/8 والساعة 25/9 قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة قذائف هاون من عيار 120 ملم باتجاه محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة. |
- At 1035 hours Israeli artillery fired three tank shells from Ramta, within the occupied Shab`a Farms, in the direction of the area around Birkat al-Naqqar; | UN | - في الساعة 35/10، أطلقت المدفعية الإسرائيلية ثلاث قذائف دبابة من الرمتا داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه خراج بركة النقار. |
At 1135 hours Israeli enemy forces fired three tank shells from their position on Ramta hill in the occupied Shab`a farmlands, all of which fell in the area around Birkat al-Naqqar, in the said farmlands. | UN | وعند الساعة 35/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي ثلاث قذائف دبابة من مركزها في تلة الرمتا داخل مزارع شبعا المحتلة، سقطت في محيط بركة النقار داخل المزارع. |