ويكيبيديا

    "al-obaidi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العبيدي
        
    Mr. Al-Obaidi said that, as Act No. 18026 was already mentioned in paragraph 5, the reference to it could be deleted in paragraph 11. UN 31- السيد العبيدي قال إنه بما أن القانون رقم 18026 ذُكِر بالفعل في الفقرة 5، يمكن حذف الإشارة إليه في الفقرة 11.
    Mr. Al-Obaidi asked whether training on the Convention was provided to the persons listed in article 23. UN 19- السيد العبيدي تساءل عما إذا كان التدريب في مجال الاتفاقية يقدم للأشخاص المذكورين في المادة 23.
    Mr. Al-Obaidi asked how liability was apportioned between legal entities and the persons running them. UN 53- السيد العبيدي سأل عن كيفية توزيع المسؤولية بين الكيانات الاعتبارية والأشخاص الذين يديرونها.
    Mr. Al-Obaidi (Iraq) said that the Iraqi security forces had helped to guarantee the voluntary return of most IDPs in his country. UN 65 - السيد العبيدي (العراق): قال إن قوات الأمن العراقية ساعدت على ضمان العودة الطوعية لمعظم المشردين داخليا في بلاده.
    90. Mr. Al-Obaidi (Iraq) said that there had been no freedom of the press under Iraq's previous regime. UN 90 - السيد العبيدي (العراق): قال إنه لم تكن هناك حرية للصحافة في ظل نظام الحكم السابق في العراق.
    Mr. Mohammed Al-Obaidi UN السيد محمد العبيدي
    Mr. Al-Obaidi (Iraq) said that the Government of the new, post-Saddam Iraq attached the utmost importance to promoting human rights. UN 4 - السيد العبيدي (العراق): قال إن حكومة العراق الجديد، عراق ما بعد صدام، تعلق أهمية كبرى على تعزيز حقوق الإنسان.
    Mr. Al-Obaidi said that his work in the Ministry of Human Rights in Iraq, in the area of enforced disappearances, had shown him how important it was to have appropriate legislation to combat and prevent that crime. UN 5- السيد العبيدي قال إن العمل الذي اضطلع به في مجال الاختفاء القسري في وزارة حقوق الإنسان في العراق، قد بيَّن له أهمية وجود تشريع مناسب لمكافحة هذه الجريمة ومنعها.
    During the second meeting of States parties, which took place on 28 May 2013, four members, Mr. Al-Obaidi, Mr. Hazan, Mr. López Ortega and Mr. Yakushiji, were re-elected. UN وخلال الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود في 28 أيار/مايو 2013، أعيد انتخاب أربعة أعضاء هم السيد العبيدي والسيد هاسان والسيد لوبيث أورتيغا والسيد ياكوشيجي.
    1/III. The Committee decided on the establishment of a Working Group, led by Mr. Al-Obaidi with the support of Mr. Decaux and Ms. Janina, to develop guidelines on treaty-specific reporting. UN 1/ثالثاً- قررت اللجنة إنشاء فريق عامل برئاسة السيد العبيدي وبدعم السيد ديكو والسيدة جانينا، من أجل وضع مبادئ توجيهية للإبلاغ الخاص بمعاهدة معينة.
    66. Mr. Al-Obaidi (Iraq) said that his delegation was concerned by the way in which the report referred to minorities in Iraq. UN 66 - السيد العبيدي (العراق): أعرب عن قلق وفده إزاء الطريقة التي أشار التقرير بها إلى الأقليات في العراق.
    93. Mr. Al-Obaidi (Iraq) said that his delegation was grateful that the Special Rapporteur had highlighted the crimes perpetrated by terrorist gangs, but it would have been preferable to state clearly those gangs had specifically targeted minorities. UN 93 - السيد العبيدي (العراق): أعرب عن امتنان وفده لإبراز المقررة الخاصة الجرائم التي ترتكبها العصابات الإرهابية، ولكن كان من الأفضل أن تبين بوضوح أن تلك العصابات قد استهدفت الأقليات على وجه التحديد.
    Mr. Al-Obaidi wished to know in what way the treatment of crimes against humanity in Uruguayan law differed from the treatment of ordinary crimes since in both cases victims were guaranteed certain rights. UN 15- السيد العبيدي قال إنه يود معرفة الفرق بين طريقة التصدي للجرائم ضد الإنسانية وطريقة التصدي للجرائم العادية في قوانين أوروغواي، لكون الضحايا يتمتعون في كلتا الحالتين بحقوق معينة.
    Mr. Al-Obaidi said that removal from the protection of the law was the obvious outcome of enforced disappearance, and it was important to stress that the burden of proof should not lie with the victim. UN 10- السيد العبيدي قال إن المنع من حماية القانون هو النتيجة المنطقية للاختفاء القسري، ومن المهم التشديد على أن عبء الإثبات ينبغي ألا يقع على عاتق الضحية.
    Mr. Al-Obaidi suggested asking the French delegation whether cases relevant to the Committee were considered to be of a continuing nature by law or by judicial decision. UN 21- السيد العبيدي اقترح الاستفسار من وفد فرنسا عما إذا كانت القضايا التي تدخل ضمن اختصاص اللجنة تعتبر، بحكم القانون أو بقرار قضائي قضايا تتسم بطابع الاستمرارية.
    Mr. Mohammed Al-Obaidi UN السيد محمد العبيدي
    46. In Al-Qaim, in Anbar Governorate, two existing camps were merged and relocated to a third camp, Al-Obaidi, which accommodates nearly 2,000 Syrian refugees. UN 46 - وفي القائم، بمحافظة الأنبار، أُدمج مخيمان قائمان ونُقلا إلى مخيم ثالث، هو مخيم العبيدي الذي يستوعب نحو 000 2 لاجئ سوري.
    Mr. Al-Obaidi expressed concern at the reference to article 21 of Act No. 18026, which, as he understood it, stated that enforced disappearance committed by an individual constituted a crime against humanity, and at the Committee's observation that the definition of the offence was compatible with article 2 of the Convention. UN 23- السيد العبيدي أعرب عن قلقه إزاء الإشارة إلى المادة 21 من القانون رقم 18026، التي تشير حسب فهمه إلى أن الاختفاء القسري المرتكب من قبل فرد ما يشكل جريمة ضد الإنسانية، وإزاء ملاحظة اللجنة التي تفيد بأن تعريف الجريمة يتوافق مع المادة 2 من الاتفاقية.
    Mr. López Ortega said that paragraph 11 was concerned with the wide gap between the minimum and maximum penalties for enforced disappearance, and that the issue referred to by Mr. Al-Obaidi had not been taken up in the concluding observations. UN 25- السيد لوبيث أورتيغا قال إن الفقرة 11 تتعلق بالفجوة الواسعة بين الحد الأدنى والحد الأقصى للعقوبات على جريمة الاختفاء القسري، وإن المسألة التي أشار إليها السيد العبيدي لم تُتناول في الملاحظات الختامية.
    41. Mr. Al-Obaidi (Iraq) said that the complete withdrawal of foreign troops from his country and the recovery of its national sovereignty had marked the end of a difficult period that had adversely affected the Iraqi human rights situation. UN 41 - السيد العبيدي (العراق): قال إن الانسحاب الكامل للقوات الأجنبية من بلده واستعادة السيادة الوطنية كانا علامة على إنهاء فترة عصيبة أثرت سلباً على حالة حقوق الإنسان في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد