ويكيبيديا

    "al-shabaab in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حركة الشباب في
        
    • لحركة الشباب في
        
    • الشبابفي
        
    Ahlu Sunnah Wal Jama'a and other militias opposing Al-Shabaab made limited gains against Al-Shabaab in Galguduud and Hiraan. UN وأحرز أهل السنة والجماعة وغيرها من الميليشيات المعارضة لحركة الشباب مكاسب محدودة ضد حركة الشباب في غالغودود وحيران.
    40. Ahmed Nuur continues to be involved in mobilizing Al-Shabaab in the Gedo region of southern Somalia. UN 40 - ويواصل أحمد نور المشاركة في تعبئة حركة الشباب في منطقة جيدو جنوب الصومال.
    In the past 18 months, Al-Shabaab in Somalia expelled more than 16 humanitarian organizations from areas under its control. UN وفي الأشهر الـ 18 الماضية، طردت حركة الشباب في الصومال أكثر من 16 منظمة إنسانية من المناطق الخاضعة لسيطرتها.
    Any attempts to engage Al-Shabaab in dialogue are unacceptable. UN ومن غير المقبول القيام بأي محاولات لإشراك حركة الشباب في الحوار.
    A polio vaccination campaign targeting 4 million people was hindered by restricted access to children in areas controlled by Al-Shabaab in southern and central Somalia. UN فقد تعطّلت حملةُ تحصينٍ ضد شلل الأطفال استهدفت 4 ملايين نسمة بسبب العقبات التي حالت دون الوصول إلى الأطفال في المناطق الخاضعة لسيطرة حركة الشباب في جنوب ووسط الصومال.
    Council members raised concerns over the expansion of Al-Shabaab in regional countries, noted that the Federal Government of Somalia had made significant progress but faced continued political and security challenges, and condemned violations of the charcoal ban. UN وأثار أعضاء المجلس شواغل بشأن توسع حركة الشباب في بلدان المنطقة، وأشاروا إلى أن الحكومة الاتحادية في الصومال تحرز تقدما كبيرا لكنها لا تزال تواجه تحديات سياسية وأمنية، وأدانوا انتهاكات الحظر المفروض على الفحم.
    21. Annex 1.3 provides a description of the tactics, techniques and procedures of Al-Shabaab in Mogadishu. UN ٢١ - ويرد في المرفق 1-3 وصف للأساليب والتقنيات والإجراءات التي تستخدمها حركة الشباب في مقديشو.
    22. Annex 1.4 provides a description of the presence of Al-Shabaab in Puntland. UN ٢٢ - ويرد في المرفق 1-4 وصف لوجود حركة الشباب في بونتلاند.
    The Director of Intelligence promised detailed reporting on various issues, notably on the presence of Al-Shabaab in Sool, which was never provided, multiple requests notwithstanding. UN ووعد مدير المخابرات بتقديم تقارير مفصلة بشأن مسائل شتى، ولا سيما بشأن وجود حركة الشباب في سول، لكنها لم تُقدم قط على الرغم من طلبها غير ما مرة.
    Moreover, the Monitoring Group received testimonials that ONLF and Al-Shabaab had shifted away from their traditionally hostile relationship and the two movements appear to have forged a logistical entente that is facilitating ONLF operations inside Somalia and that has allowed ONLF to move with ease through territory controlled by Al-Shabaab in Somalia. UN وعلاوة على ذلك تلقى الفريق شهاداتٍ تفيد بأن الجبهة الوطنية وحركة الشباب نحّتا جانباً العداءَ التقليدي الذي يسود العلاقة بينهما وتوصلتا فيما يبدو إلى اتفاق بشأن اللوجستيات ييسر عمليات الجبهة الوطنية داخل الصومال ويتيح لها التحرك بسهولة في الأراضي التي تسيطر عليها حركة الشباب في الصومال.
    We are particularly concerned by the recent violations of the arms embargo reported by the Monitoring Group, including arms maritime arms smuggling to Al-Shabaab in the north of the country, and the operations of armed maritime security companies working in Somali ports and territorial waters. UN ويساورنا القلق على نحو خاص إزاء الانتهاكات الأخيرة لحظر توريد الأسلحة التي أفاد بوقوعها فريق الرصد، بما في ذلك التهريب البحري للأسلحة إلى حركة الشباب في شمال البلد، وعمليات الشركات الأمنية البحرية المسلحة التي تعمل في مرافئ الصومال ومياهه الإقليمية.
    119. The Hobyo-Xarardheere network remained highly active in 2010, despite the presence of Al-Shabaab in Xarardheere town. UN 119 - ظلت شبكة هوبيو - زرارديري تمارس نشاطا كثيفا في عام 2010 رغم وجود حركة الشباب في بلدة زرارديري.
    This has undermined Hizbul Islam's efforts to gain positions from Al-Shabaab in various regions in southern central Somalia. UN وقد أضر ذلك بجهود تنظيم حزب الإسلام للاستيلاء على مواقع تحتلها حركة الشباب في مختلف المناطق الواقعة في جنوب وسط الصومال.
    They were trained by Al-Shabaab in Baidoa and Galgaduud and were brought in to replace fatigued fighters. UN وقد تم تدريبهم من قبل حركة الشباب في بيداوا وغالغادود ونُقلوا إلى مواقع القتال ليحلّوا محل المقاتلين الذين أصابهم الإعياء.
    He was killed on 2 July 2009 while fighting for Al-Shabaab in Mogadishu. UN وقتل في 2 تموز/يوليه 2009 بينما كان يقاتل من أجل حركة الشباب في مقديشو.
    Al-Qaida was operating in the subregion largely through proxy terrorist organizations, including Al-Shabaab in Somalia, al-Ittihad al-Islami in Ethiopia and Somalia, and local opposition groups in Ethiopia. UN فتنظيم القاعدة يعمل في المنطقة دون الإقليمية، أساسا بالوكالة من خلال منظمات إرهابية أخرى، بما في فيها حركة الشباب في الصومال، والاتحاد الإسلامي في إثيوبيا والصومال، وجماعات المعارضة المحلية في إثيوبيا.
    Road access to newly recovered areas has been hampered by security checkpoints, while a trade embargo imposed by Al-Shabaab in the Bakool region has resulted in a significant surge in food prices in Xuddur. UN وقد أعيقت إمكانية استخدام الطرق للوصول إلى المناطق المستعادة حديثا بسبب نقاط التفتيش الأمني في حين أدى الحظر التجاري الذي تفرضه حركة الشباب في إقليم بكول إلى حدوث ارتفاع حاد ومفاجئ في أسعار الأغذية في حُدر.
    19. Both AMISOM and the national armed forces have, however, had to contend with regular attacks by Al-Shabaab in the recovered locations, highlighting the scope of the group’s infiltration. UN ١٩ - ومع ذلك، فقد اضطر كل من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات المسلحة الوطنية على حد سواء لصد هجمات منتظمة شنتها حركة الشباب في المواقع المستردة، ما يبرز نطاق تغلغل هذه الجماعة في المنطقة.
    The volatile situation in Somalia and the momentum gained after the withdrawal of Al-Shabaab in August 2011 changed the dynamic of the logistical support package in view of the liberation of Mogadishu. UN وغير الوضع المتفجر في الصومال والزخم الذي تحقق بعد انسحاب حركة الشباب في آب/أغسطس 2011 ديناميكية مجموعة عناصر الدعم اللوجستي في ضوء تحرير مقديشو.
    Members of the group openly engage in recruiting for Al-Shabaab in Kenya and facilitate travel to Somalia for individuals to train and fight for “jihad” in Somalia. UN ويشارك أعضاء من الجماعة بصورة علنية في التجنيد لحركة الشباب في كينيا، وييسرون سفر الأفراد إلى الصومال لتلقي التدريب ودخول معترك ”الجهاد“ في الصومال.
    Likewise, the Monitoring Group has identified indigenous networks engaged in recruitment, radicalization and resource mobilization on behalf of Al-Shabaab in Kenya. UN ولاحظ فريق الرصد أيضا أن شبكات محلية تشارك في التجنيد ونشر الفكر المتطرف وتعبئة الموارد باسم حركة الشبابفي كينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد