They are still being held by members of Ahrar al-Sham. | UN | وما زالا محتجزين لدى أفراد تابعين لحركة أحرار الشام. |
We, Al-Nasra wal Jihad fee Bilad al-Sham, declare that we have meted out due punishment to the infidel Rafik Hariri so that he may be an example to others. | UN | نحن جماعة النصرة والجهاد في بلاد الشام نعلن أننا أنزلنا القصاص العادل بالكافر رفيق الحريري حتى يكون عبرة لأمثاله. |
In Latakia, following an attack by armed groups on eastern Alawite villages, 120 women and children were taken hostage and are being held, reportedly by Ahrar al-Sham. | UN | وفي اللاذقية، أخذت الجماعات المسلحة، إثر الهجوم على قرى علوية في الشرق، 120 امرأة وطفلاً رهائن يُزعم أنهم لا يزالون محتجزين لدى أحرار الشام. |
A 14-year-old boy stated that he had been tortured by Ahrar al-Sham in Ar Raqqah in July in an attempt to extract information about his uncle. | UN | فقد ذكر فتى يبلغ من العمر 14 عاماً أن أفراد حركة أحرار الشام في الرقة عذبوه في تموز/يوليه لينتزعوا منه معلومات عن عمه. |
The following day, two suspects from the Jund al-Sham militia were apprehended and handed over to the Lebanese authorities, which prompted armed clashes between the group and Fatah militia members. | UN | وفي اليوم التالي، اعتُقل شخصان مشتبه فيهما من ميليشيا جند الشام وسُلّما إلى السلطات اللبنانية، وهو ما تسبب في اندلاع اشتباكات مسلحة بين أفراد الجماعة وميليشيا فتح. |
Islamist groups such as ISIS, Jabhat al-Nusra or Ahrar al-Sham also recruited and used children. | UN | وقامت جماعات إسلامية من قبيل جماعة إيزيس، وجبهة النصرة أو أحرار الشام أيضا بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
For instance, a 16-year-old boy was reportedly executed after a month and a half in the custody of Ahrar al-Sham. | UN | فعلى سبيل المثال، تفيد الأنباء أن صبيا في السادسة عشرة من عمره أعدم بعد شهر ونصف من احتجازه لدى جماعة أحرار الشام. |
Other localities, like Zahra and Nubul, were besieged by a coalition of Liwa al Tawhid, Ahrar al-Sham, ISIS and Jabhat al-Nusra. | UN | وحاصر ائتلاف مكون من لواء التوحيد وأحرار الشام وداعش وجبهة النصرة مناطق أخرى من قبيل الزهراء ونبل. |
During the reporting period, Ahrar al-Sham stated that it continued to hold over 90 hostages from that incident. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ذكرت حركة أحرار الشام أنها لا تزال تحتجز أكثر من 90 رهينة أُخذت في تلك الواقعة. |
This increased the number of people in besieged Moadamiyet al-Sham from 5,000 to 20,000 people. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة عدد السكان في بلدة معضمية الشام المحاصَرة من 000 5 شخص إلى 000 20 شخص. |
Moadamiyet al-Sham has been besieged since late 2012. | UN | وقد حوصرت بلدة معضمية الشام منذ أواخر عام 2012.. |
These included medical supplies for 195,000 people in the besieged areas of Moadamiyet al-Sham and Douma and 21,350 people in locations in Homs and Aleppo. | UN | ويشمل ذلك لوازم طبية لفائدة 000 195 شخص في منطقتي معضمية الشام ودوما المحاصرتين، و 350 21 شخصاً في مناطق من حمص وحلب. |
:: Five inter-agency convoy requests were made for three besieged communities of Douma, Moadamiyet al-Sham, and Nubul and Zahra. | UN | :: قُدمت خمسة طلبات لتسيير قوافل مشتركة بين عدة وكالات إلى ثلاثة بلدات محاصرة في دوما ومعضمية الشام ونُبل والزهراء. |
- The Syrian regime continues its complete siege of eastern Ghouta, Daraya, Yarmouk, Hajr al-Aswad, and Mu`addamiyah al-Sham. | UN | - يواصل النظام السوري فرض حصار كامل على الغوطة الشرقية وداريَّا واليرموك والحجر الأسود ومعضمية الشام. |
Violation: Sieges by the Syrian regime in eastern Ghouta, Daraya, Yarmouk, Hajr al-Aswad and Moadamiyet al-Sham | UN | الانتهاك: عمليات الحصار التي فرضها النظام السوري في الغوطة الشرقية، وداريا، واليرموك، والحجر الأسود ومعضمية الشام |
Homs Old City, Darayya, al-Yarmouk Palestinian camp, Moadamiya al-Sham, Eastern Ghouta, including Douma, Arbin, Zamalka and Kafr Batna, were besieged by Government forces. | UN | وحاصرت قوات الحكومة مدينة حمص القديمة والدرعية ومخيم اليرموك الفلسطيني ومعضمية الشام والغوطة الشرقية بما في ذلك دوما وعربين وزملكا وكفر بطنا. |
In Aleppo governorate, people were arbitrarily arrested and unlawfully detained by Jabhat Al-Nusra, Ahrar al-Sham and ISIS. | UN | وفي محافظة حلب، اعتقل أفراد جبهة النصرة وأحرار الشام وتنظيم الدولة الإسلامية أشخاصاً اعتقالاً تعسفياً واحتجزوهم احتجازاً غير مشروع. |
Ahrar al-Sham continued to occupy the Al-Thawra Elementary School in Al-Sukkari, Aleppo city, which has been closed since the group took control of the building. | UN | وما زالت جماعة أحرار الشام تحتل مدرسة الثورة الابتدائية في حيّ السكري بمدينة حلب، التي أُغلقت منذ أن سيطرت هذه الجماعة على المبنى. |
Killed on 25 July 2012 with several Arab terrorists in the Busra al-Sham area. | UN | قتل بتاريخ 25 تموز/يوليه 2012 مع عدد من الإرهابيين العرب في منطقة بصرى الشام |
On 1 December, militants from the Jund al-Sham group killed a member of Fatah and injured two others. | UN | وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، قَتل مقاتلون من جماعة جند الشام أحدَ أعضاء فتح وأصابوا اثنين آخرين بجروح. |