Mr. Alexandre Navarro Garcia is currently Deputy Minister of National Integration. | UN | يعمل السيد ألكسندر نافارو غارسيا حالياً نائباً لوزير التكامل الوطني. |
Alexandre Mendes Nina, First Secretary, Brazil | UN | ألكسندر منديس نينا، سكرتير أول، البرازيل |
Venezuela has also stepped up every time devastating natural disasters have struck the country of Alexandre Piéton. | UN | كما ظلت فنزويلا تلبي النداء كلما ضربت الكوارث الطبيعية بلد ألكسندر بيتيون. |
We used to come here with Alexandre every Saturday. | Open Subtitles | اعتدنا المجيء هنا مع الكساندر كل يوم سبت |
Médecins du Monde-International Alexandre Kamarotos | UN | منظمة أطباء العالم الدولية الكسندر كاماروتوس |
And the left wing, Alexandre, what do they say? | Open Subtitles | . . والجناح الأيسر ، أليكساندر ماذا يقولون؟ |
Mr. Ivo Alexandre Nicolau Fernandes Inácio | UN | السيد إيفو ألكساندر نيكولاو فرنانديز إيناسيو |
On 6 March 2006, at its sixty-eighth session, Mr. Alexandre Linos Sicilianos was appointed Rapporteur for follow-up on opinions. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006، أثناء الدورة الثامنة والستين، عُين السيد ألكسندر لينوس سيسليانوس مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء. |
Since then, interim President Alexandre has expressed his intention to personally launch the national dialogue. | UN | ومنذ ذلك الحين، أعرب الرئيس المؤقت ألكسندر عن اعتزامه القيام شخصيا ببدء الحوار الوطني. |
Mr. Alexandre Tombini, Deputy Governor for Financial System Regulation and Organization, Central Bank of Brazil | UN | السيد ألكسندر تومبيني، نائب المحافظ لشؤون النظام المالي والتنظيم، المصرف المركزي للبرازيل |
H.E. Mr. Alexandre da Conceição Zandamela, Ambassador of Mozambique, Geneva | UN | صاحب السعادة السيد ألكسندر دا كونسيشاو زانداميلا، سفير موزامبيق، جنيف |
I have the honour to draw your attention to a letter from the President of the Republic of Haiti, His Excellency Mr. Boniface Alexandre. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى رسالة موجهة من رئيس جمهورية هايتي، فخامة السيد بونيفاس ألكسندر. |
:: Mr. Alexandre Abrantes, Special Envoy for Haiti, the World Bank | UN | :: السيد ألكسندر أبرانت، المبعوث الخاص لهايتي، البنك الدولي |
Alexandre Schmidt, Regional Representative for West and Central Africa, United Nations Office on Drugs and Crime, Dakar | UN | ألكسندر شميت، الممثل الإقليمي لغرب أفريقيا ووسطها، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، داكار |
I am proud to present this Golden Cord for lifetime achievement to Alexandre Schmidt. | Open Subtitles | أفخر بتقديم جائرة الشريط الذهبي لإنجازات حياته لـ ألكسندر شميدت |
Instead of trying to help, Alexandre would put him down, humiliate him. | Open Subtitles | بدل من أن يمد له يد المساعدة، كان ألكسندر يثبط من عزيمته، ويهينه |
The critics want to see Alexandre but I can't reach him. | Open Subtitles | النقاد يريدون ان يرو الكساندر لكن لا استطيع الوصول إليه. |
The initiative of the Alexandre Gusmão Foundation, of the Ministry of External Relations, should also be highlighted. | UN | وينبغي إلقاء الضوء أيضا على مبادرة مؤسسة الكساندر غوساميو، التابعة لوزارة الخارجية. |
Four members were unable to attend: Alexandre SHOKHIN, Lance TAYLOR, Alvaro UMAÑA and Miguel URRUTIA. | UN | ولم يتمكن أربعة أعضاء من الحضور وهم: الكسندر شوخين، ولانسي تايلور، وألفارو أومانيا وميغيل أوروتيا. |
Mr. Alexandre Ghisleni, Second Secretary | UN | السيد أليكساندر غيسليني، سكرتير ثان |
Mr. Ivo Alexandre Nicolau Fernandes Inácio | UN | السيد إيفو ألكساندر نيكولاو فرنانديز إيناسيو |
Alexandre Kiss Centre for Environmental Law; University of Strasbourg; European Council for Environmental Law; International Institute of Human Rights | UN | أليكسندر كيس مركز القانون البيئي، جامعة ستراسبورغ؛ المجلس اﻷوروبي للقانون البيئي؛ المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان |
This is Alexandre Meyer! I must speak with him immediatly... | Open Subtitles | "انا"اليكساندر ماير يجب أن أتحدث معه فى الحال |
to the Commission on the Limits of the Continental Shelf (Galo Carrera and Alexandre Albuquerque) | UN | مخطط تمهيدي لإعداد الطلبات الوطنية الموجهة للجنة حدود الجرف القاري (غالوكاريرا وألكساندر ألبوكيركي) |
1205 Arrival in Bissau of Maria Luiza R. Viotti and Alexandre Mendes Nina | UN | 05/12 وصول ماريا لويزا ر. فيوتي وألكسندر مينديس نينا إلى بيساو |
25. In the context of training initiatives, Mr. Alexandre Albuquerque informed the Commission that Brazil had offered a " Training Course on the Delineation of the Outer Limits of the Continental Shelf beyond 200 Nautical Miles " , which had been held at Rio de Janeiro from 4 to 8 March 2002. | UN | 25 - وفي سياق المبادرات التدريبية، أبلغ السيد اليخاندرو البوكركي اللجنة بأن البرازيل قد عرضت " دورة تدريبية لرسم الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل بحري " وعقدتها في ريو دي جانيرو في الفترة من 4 حتى 8 آذار/مارس 2002. |
Five members were unable to attend: Just FAALAND, Ryokichi HIRONO, Nora LUSTIG, Alexandre SHOKHIN and Alvaro UMAÑA. | UN | ولم يتمكن خمسة أعضاء من الحضور وهم: ريوكيتشي هيرونو، ونورا لوستيغ، والكسندر شوخين، وألفارو أومانيا. |
Mr. Alexandre Peña Ghisleni | UN | السيد اليكسندر بِنيا غيسليني |