ويكيبيديا

    "alien or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غريبة أو
        
    • الأجنبي أو
        
    • أجنبي أو
        
    • في ذلك الرقم الخاص بالأجانب أو
        
    • أجنبية أو
        
    " Article 22. Introduction of alien or new species UN " المادة ٢٢ - ادخال أنواع غريبة أو جديدة
    C. Introduction of alien or new species . 90 - 92 26 UN ادخال أنواع حيوية غريبة أو جديدة
    States have a duty not to transform one form of pollution into another and not to introduce alien or new species which may cause harm to the marine environment. UN ومن واجب الدول عدم تحويل شكل من أشكال التلوث إلى شكل آخر، وعدم إدخال أنواع غريبة أو جديدة من شأنها الإضرار بالبيئة البحرية.
    Therefore, pursuant to the universal principle, the laws of the State shall be applied when no other State requests the extradition of the alien or when such extradition is refused. UN وبالتالي، وعملا بالمبدأ العالمي، تُطبق قوانين الدولة عندما لا تطلب أية دولة أخرى تسليم الأجنبي أو عند رفض تسليمه.
    First, when property losses are suffered by an alien during a revolution, there may be a question whether the damage resulted from violence which was directed at the alien or his property per se or was merely incidental or collateral damage resulting from the presence of the alien's property or property interests during the period of revolutionary unrest. UN فأولا، عندما يتكبد مواطن أجنبي خلال اندلاع ثورة ما خسائر في الممتلكات، فقد يطرح سؤال بشأن ما إذا كان الضرر ناتجا عن العنف الموجه ضد المواطن الأجنبي أو ممتلكاته في حد ذاتها أو مجرد ضرر تبعـي أو جانبي نجـم عن تواجد ممتلكات الأجنبي أو مصالحـه العقاريـة في عين المكان خلال فترة الاضطراب الثوري.
    Marriage to an alien or a change of nationality of one of the spouses during the marriage do not oblige the other spouse to change his or her nationality. UN ولا يؤدي الزواج من أجنبي أو تغيير جنسية أحد الزوجين أثناء الزواج إلى إلزام الزوج اﻵخر بتغيير جنسيته.
    The Form 6NIA requires alien applicants to list identifying information, including their ICE alien or admission number. UN وهذه الاستمارة تقتضي من أصحاب الطلبات الأجانب تقديم المعلومات المحدِّدة للهوية، بما في ذلك الرقم الخاص بالأجانب أو رقم الدخول الصادر عن مكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك.
    36. The Drafting Committee had made no changes in article 22, entitled " Introduction of alien or new species " . UN ٣٦ - ولم تدخل لجنة الصياغة أي تعديلات على المادة ٢٢، المعنونة " إدخال أنواع غريبة أو جديدة " .
    Introduction of alien or new species UN إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    Watercourse States shall take all measures necessary to prevent the introduction of species, alien or new, into an international watercourse which may have effects detrimental to the ecosystem of the watercourse resulting in significant harm to other watercourse States. UN تتخذ دول المجرى المائي جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي الدولي يمكن أن تكون لها آثار ضارة على النظام الايكولوجي للمجرى المائي مما يلحق ضررا ذا شأن بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    Introduction of alien or new species UN إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    Watercourse States shall take all measures necessary to prevent the introduction of species, alien or new, into an international watercourse which may have effects detrimental to the ecosystem of the watercourse resulting in significant harm to other watercourse States. UN تتخذ دول المجرى المائي جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي الدولي يمكن أن تكون لها آثار ضارة على النظام الايكولوجي للمجرى المائي مما يلحق ضررا ذا شأن بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    Introduction of alien or new species ..... 39 16 UN إدخال أنواع غريبة أو جديدة
    C. Introduction of alien or new species UN جيم - إدخال أنواع حيوية غريبة أو جديدة
    90. The issue of the introduction of alien or new species has many aspects, and increasingly involves more and more institutions with diverse interests, ranging from protection of biodiversity and habitat, conservation of fisheries, to the control of wastes in the form of ballast water discharge. UN ٩٠ - إن لمسألة إدخال أنواع حيوية غريبة أو جديدة جوانب عديدة، ويهتم بها عدد متزايد من المؤسسات ذات مصالح متنوعة، تتراوح من حماية التنوع البيولوجي والموئل، إلى حفظ مصائد اﻷسماك، إلى مراقبة النفايات اﻵتية على شكل مقذوفات مائية من صوابير السفن.
    State Parties shall take all measures necessary to prevent the introduction of species, alien or new, into a shared watercourse which may have effects detrimental to the ecosystems of the watercourse resulting in significant harm to other Watercourse States. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي المشترك يمكن أن تكون لها آثار ضارة على الأنظمة الإيكولوجية للمجرى المائي مما يلحق ضررا ذا شأن بدول أخرى من دول المجرى المائي.
    An alien or stateless child whose parents possess Ukrainian nationality is registered as a citizen of Ukraine at the request of either parent. UN ويُسجّل الطفل الأجنبي أو عديم الجنسية الذي يكون والداه من الرعايا الأوكرانيين، كمواطن أوكراني بناءً على طلب أي من الوالدين.
    In this sense, only a specific case of denial of justice would be involved, not all the cases where some other rights of the alien or interests of another kind could be affected. UN وبهذا المعنى، لا يتعلق الأمر إلا بحالة محددة من حالات الحرمان من العدالة، وليس بجميع الحالات التي يمكن أن تضار فيها بعض الحقوق الأخرى للشخص الأجنبي أو المصالح من أي نوع آخر.
    In the case of a child who is an alien or stateless and who is adopted by a couple only one of whom possesses Romanian citizenship, the citizenship of the child will be decided by agreement between the adoptive parents. UN أما فيما يخص جنسية الطفل الأجنبي أو عديم الجنسية الذي يتبناه زوجان أحدهما فقط يحظى بالجنسية الرومانية، فإنها تتقرر باتفاق الأبوين المتبنيين.
    A woman’s nationality is not affected in any way by marriage to an alien or a change of nationality by her husband. UN وجنسية المرأة لا تتأثر بأي حال بزواجها من أجنبي أو بتغيير جنسية زوجها.
    The Form 6NIA requires alien applicants to list identifying information, including their ICE alien or admission number. UN وتقتضي هذه الاستمارة من أصحاب الطلبات الأجانب تقديم المعلومات المحدِّدة للهوية، بما في ذلك الرقم الخاص بالأجانب أو رقم الدخول الصادر عن مكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك.
    Whether a territory was controlled by alien or local colonizing powers made little difference, so long as the people under such occupation were denied their legitimate right to self-determination. UN وليس هناك فارق كبير بين أن تكون منطقة ما خاضعة لسيطرة سلطة احتلال أجنبية أو محلية طالما أن الشعب الخاضع لهذا الاحتلال قد حُرم من حقه المشروع في تقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد