Applications under section 5 are dealt with by the Aliens Appeal Board. | UN | ويبت مجلس طعون اﻷجانب في الطلبات المقدمة بموجب البند ٥. |
The facts and circumstances invoked by the author have been examined twice by the National Immigration Board and six times by the Aliens Appeal Board. | UN | وقد نظر المجلس الوطني للهجرة مرتين في الوقائع والظروف التي تذرع بها مقدم البلاغ، بينما درسها مجلس طعون اﻷجانب ست مرات. |
Following the rejection of M.M.R.’s asylum claim, the Aliens Appeal Board cancelled the stay of the deportation order against S.M.R. and her children. | UN | وإثر رفض طلب اللجوء الذي تقدم به م. م. ر.، ألغى مجلس طعون اﻷجانب وقف أمر الترحيل الصادر ضد س. |
Without making an assessment of its own, the State party reminds the Committee of the opinions put forward by the Swedish Immigration Board and the Aliens Appeal Board. | UN | وتود الدولة، دون أن تصدر حكماً بنفسها، أن تذكّر اللجنة بالآراء التي قدمها مجلس الهجرة السويدي ومجلس طعون الأجانب. |
On 29 October 1999, the Aliens Appeal Board dismissed her appeal. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رفضت هيئة طعون الأجانب استئنافها. |
On 31 January 2005 and 8 April 2005, respectively, the Aliens Appeal Board rejected Y.K.'s and E.R.K.'s appeal stating that it shared the Migration Board's views. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 2005 و8 نيسان/أبريل 2005، رفض مجلس طعون الأجانب استئناف ي. ك. وإ. ر. |
On 12 April 2005, the Aliens Appeal Board rejected his appeal. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2005، رفض مجلس استئناف قضايا الأجانب استئنافه. |
The State party explains that the authors can at any time file a new application for re—examination of their case with the Aliens Appeal Board, based on new factual circumstances. | UN | وتوضح الدولة الطرف أنه بإمكان صاحبي البلاغ أن يقدما في أي وقت طلبا ثانيا إلى مجلس طعون اﻷجانب ﻹعادة النظر في قضيتهما، وذلك بالاستناد إلى وقائع جديدة. |
7.5 On 11 August 1995, the author filed an additional new application with the Aliens Appeal Board. | UN | ٧-٥ وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، أودع مقدم البلاغ طلبا إضافيا جديدا لدى مجلس طعون اﻷجانب. |
His appeal was subsequently rejected by the Aliens Appeal Board on 1 December 1992. | UN | وفيما بعد رفض مجلس طعون اﻷجانب في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ الطعن الذي تقدم به صاحب البلاغ. |
His appeal was subsequently rejected by the Aliens Appeal Board on 27 November 1997. | UN | ثم رفض مجلس طعون اﻷجانب في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الطعن الذي تقدم به فيما بعد. |
The State party explains that the author can at any time lodge a new application for re—examination of his case to the Aliens Appeal Board, based on new factual circumstances. | UN | وتوضح الدولة الطرف أنه بإمكان صاحب البلاغ أن يقدم، في أي وقت، طلبا جديدا إلى مجلس طعون اﻷجانب من أجل إعادة النظر في حالته، بالاستناد إلى وقائع جديدة. |
On 25 November 1996, the Aliens Appeal Board turned down her appeal. | UN | وفي ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، رفض مجلس طعون اﻷجانب طعنها. |
His application was dismissed by the Swedish Board of Immigration on 5 September 1996. The Aliens Appeal Board turned down his appeal on 21 April 1997. | UN | ورفض مجلس الهجرة السويدي طلبه في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ورفض مجلس طعون اﻷجانب استئنافه في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Nevertheless, the Aliens Appeal Board rejected the author's appeal on 3 July 1992. | UN | ومع ذلك فإن مجلس طعون اﻷجانب رفض في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٢ التماس مقدم البلاغ. |
The State party relies on the opinions of the Migration Board and the Aliens Appeal Board. | UN | وتعتمد الدولة الطرف على آراء مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب. |
In this context, it states that the complainant's case was assessed by the Migration Board in 1990 and 1994, by the Aliens Appeal Board in 1992 and by both the Migration Board and the Government in 2002. | UN | وفي هذا السياق، توضح الدولة الطرف أنه تم تقييم دعوى صاحب الشكوى من قبل مجلس الهجرة في عامي 1990 و1994، ومجلس طعون الأجانب في عام 1992، ومن قبل كل من مجلس الهجرة والحكومة في عام 2002. |
5.2 The complainants deny the State party's claim that the Migration Board and the Aliens Appeal Board applied the same kind of test as the Committee in considering these complaints. | UN | 5-2 ودحض صاحبا الشكوى ادعاء الدولة الطرف بأن مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب طبقا نفس نمط الاختبار الذي تطبقه اللجنة في النظر في هذه الشكاوى. |
As to the admissibility of the communication, the State party further explains that according to the Swedish Aliens Act, the author may at any time lodge a new application for a residence permit with the Aliens Appeal Board, based on new factual circumstances which have not previously been examined. | UN | وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ، توضح الدولة الطرف كذلك أن قانون الأجانب السويدي يجيز لصاحب البلاغ أن يقدم في أي وقت من الأوقات طلباً جديداً إلى هيئة طعون الأجانب للحصول على رخصة إقامة بالاستناد إلى ظروف وقائعية جديدة لم تدرس من قبل. |
On 31 January 2005 and 8 April 2005, respectively, the Aliens Appeal Board rejected Y.K.'s and E.R.K.'s appeal stating that it shared the Migration Board's views. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 2005 و8 نيسان/أبريل 2005، رفض مجلس طعون الأجانب استئناف ي. ك. وإ. ر. |
On 12 April 2005, the Aliens Appeal Board rejected his appeal. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2005، رفض مجلس استئناف قضايا الأجانب استئنافه. |
The decision would also be appealable to the Aliens Appeal Board. | UN | وسيكون القرار أيضاً قابلاً للاستئناف أمام مجلس استئناف الأجانب. |