ويكيبيديا

    "all actions concerning children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال
        
    • جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال
        
    • جميع التدابير المتعلقة بالطفل
        
    • كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال
        
    • جميع الإجراءات المتعلقة بالطفل
        
    • جميع اﻹجراءات المتخذة بشأن اﻷطفال
        
    • بجميع الإجراءات المتصلة بالطفل
        
    • كافة اﻹجراءات المتعلقة باﻷطفال
        
    • كل الاجراءات المتعلقة باﻷطفال
        
    • جميع الإجراءات ذات الصلة بالأطفال
        
    1. " In all actions concerning children " 17-24 7 UN 1- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال " 17-24 8
    1. " In all actions concerning children " UN 1- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال "
    Article 3, paragraph 1, of the Convention provides that the best interests of the child shall be a primary consideration for States in all actions concerning children. UN 15- تنص الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية على أن تولي الدول الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    In all actions concerning children, the best interests of the child shall be the primary consideration. UN ويجب إيلاء الاعتبار الأساسي لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال.
    6. Article 3 provides that, in all actions concerning children, the best interests of the child shall be a primary consideration. UN 6- وتنص المادة 3 على أن يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال.
    108. The Vienna Declaration urges universal ratification and effective implementation of the Convention on the Rights of the Child and also states that in all actions concerning children, the views of the child should be given due weight. UN ١٠٨ - ويحث إعلان فيينا على التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها تنفيذا فعالا، وينص أيضا على أنه في جميع التدابير المتعلقة بالطفل ... ينبغي إيلاء الثقل الواجب ﻵراء الطفل.
    33. Reports should indicate whether the principle of the best interests of the child and the need for it to be a primary consideration in all actions concerning children is reflected in the Constitution and relevant national legislation and regulations. UN 33- ينبغي أن تشير التقارير إلى ما إذا كان مبدأ مصالح الطفل الفضلى والحاجة إليه يمثل اعتبارا أوليا في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال في الدستور والتشريعات والأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    The principle of particular importance is that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children. UN ويتمثل المبدأ ذو الأهمية الخاصة بهذا الشأن في إيلاء مصالح الطفل الفضلى عناية فائقة في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    As reaffirmed by article 3 of the Convention on the Rights of the Child, the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children. UN وحسب ما تم التأكيد عليه مجددا في المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل، فإن المصالح العليا للطفل يجب أن تكون محل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    " In all actions concerning children...the best interests of the child shall be a primary consideration " . UN 29- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال... يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى " .
    " In all actions concerning children...the best interests of the child shall be a primary consideration " . UN 29- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال... يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى " .
    29. " In all actions concerning children ... the best interests of the child shall be a primary consideration. " UN 29 - " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال ... يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى " .
    Counsel submits that when determining a child's right, the Committee may have regard to article 3 of the Convention on the Rights of the Child providing that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children. UN ويؤكد المحامي أنه ينبغي للجنة، عند البت في حقوق طفل من الأطفال، أن تضع في الاعتبار المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أنه في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى.
    In accordance with article 3 (1), in all actions concerning children, the best interests of the child shall be a primary consideration. UN ووفقا للمادة 3 (1)، يُولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    The State party should further undertake to ensure that the best interests of the child are of primary consideration in all actions concerning children. UN وينبغي للدولة الطرف الاضطلاع بمزيد من العمل بما يكفل إيلاء المصالح الفضلى للطفل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال.
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    33. Reports should indicate whether the principle of the best interests of the child and the need for it to be a primary consideration in all actions concerning children is reflected in the Constitution and relevant national legislation and regulations. UN 33- ينبغي أن تشير التقارير إلى ما إذا كان مبدأ مصالح الطفل الفضلى والحاجة إليه يمثل اعتبارا أوليا في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال في الدستور والتشريعات والأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    2. In particular, in all actions concerning children who are subject to expulsion, the best interests of the child shall be a primary consideration. UN 2- في جميع الإجراءات المتعلقة بالطفل الخاضع للطرد، يولى الاعتبار الأول لمصلحة الطفل الفضلى على وجه الخصوص.
    316. The Committee is concerned about the limited information provided by the State party for all areas under its jurisdiction on how the principle of the best interests of the child is used as a primary consideration in all actions concerning children. UN 316- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء محدودية المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن الكيفية التي تُراعي بها مبدأ مصالح الطفل الفضلى كعنصرٍ أساسيٍ في جميع الإجراءات ذات الصلة بالأطفال في شتى المناطق الخاضعة لولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد