ويكيبيديا

    "all acts of violence or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع أعمال العنف أو
        
    They are to be at all times humanely treated and protected especially against all acts of violence or threats thereof; UN ويجب معاملة الأشخاص المحميين في جميع الأوقات معاملة إنسانية وحمايتهم بشكل خاص من جميع أعمال العنف أو التهديد بها؛
    His Government strongly condemned all acts of violence or terrorism, whatever their target or source, and deeply regretted the attack against the United Kingdom Embassy in Sana'a. UN وذكر أن حكومته تدين بشدة جميع أعمال العنف أو الإرهاب أيا كان هدفها أو مصدرها وتعرب عن عميق أسفها للاعتداء على سفارة المملكة المتحدة في صنعاء.
    Condemn, and call for the immediate cessation of, all acts of violence or abuses committed against civilians in violation of applicable international humanitarian law and human rights law. UN إدانة جميع أعمال العنف أو الانتهاكات التي ترتكب بحق المدنيين بما يشكّل انتهاكا لأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة والدعوة إلى الكف عنها فورا.
    Condemn, and call for the immediate cessation of, all acts of violence or abuses committed against civilians in violation of applicable international humanitarian law and human rights law. UN إدانة جميع أعمال العنف أو الانتهاكات التي ترتكب بحق المدنيين بما يشكّل انتهاكا لأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة والدعوة إلى الكف عنها فورا.
    13. As such, the Special Rapporteur strongly condemns all acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against persons based on their religion or belief. UN 13 - ولذلك، يدين المقرر الخاص بشدة جميع أعمال العنف أو التمييز، أو التحريض عليها، ضد الأشخاص على أساس الدين أو المعتقد.
    15. The Special Rapporteur strongly condemns all acts of violence, or incitement thereto, against individuals based on religion or belief and calls upon States to take all necessary and appropriate measures to investigate these acts, prosecute and sanction the perpetrators in accordance with international human rights law, and compensate the victims. UN 15- يدين المقرر الخاص بشدة جميع أعمال العنف أو التحريض على هذه الأعمال التي ترتكب في حق أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم ويدعو الدول إلى اتخاذ كل ما يلزم من تدابير مناسبة للتحقيق في تلك الأعمال ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم طبقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتعويض الضحايا.
    91. The Special Rapporteur strongly condemns all acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against persons based on their religion or belief, as well as attacks on religious sites. UN 91 - ويدين المقرر الخاص بشدة جميع أعمال العنف أو التمييز، أو التحريض على القيام بها، ضد الأشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم، وكذلك الهجمات على دور العبادة.
    Protected persons are entitled, in all circumstances, to respect for their persons, their honour, their family rights, their religious convictions and practices, and their manners and customs. They shall at all times be humanely treated, and shall be protected especially against all acts of violence or threats thereof and against insults and public curiosity. UN للأشخاص المحميين في جميع الأحوال حق الاحترام لأشخاصهم وشرفهم وحقوقهم العائلية وعقائدهم الدينية وعاداتهم وتقاليدهم، ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص ضد جميع أعمال العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير.
    4. The Special Rapporteur strongly condemned all acts of violence or discrimination against persons based on their religion or belief and attacks against religious sites. UN 4 - وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص يدين جميع أعمال العنف أو التمييز ضد الأشخاص استناداً إلى ديانتهم أو معتقدهم ويستنكر أية هجمات على المواقع الدينية.
    He recalls that any advocacy of national, racial or religious hatred which constitutes incitement to discrimination, hostility or violence should be prohibited by law, as should the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination as well as all acts of violence or incitement to such acts. UN ويشير إلى أنه ينبغي أن تُحظر بموجب القانون أي دعوة إلى الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف، كما ينبغي حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، أو التحريض على التمييز العنصري وكذا جميع أعمال العنف أو التحريض عليها.
    - Condemn, and call for the immediate cessation of, all acts of violence or abuses committed against civilians in violation of applicable international humanitarian law and human rights law. UN - إدانة جميع أعمال العنف أو الانتهاكات التي ترتكب بحق المدنيين بما يشكل انتهاكا لأحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبقة والدعوة إلى وقفها فورا.
    32. Mr. Khalil (Egypt) said that domestic violence was covered by the general law penalizing all acts of violence or abuse committed by or against men or women, regardless of motive. UN 32 - السيد خليل (مصر): قال إن العنف المنزلي مشمول في القانون العام الذي يعاقب جميع أعمال العنف أو الإساءات التي يرتكبها الرجل أو المرأة أو التي يتم ارتكابها ضد الرجل أو المرأة، بغض النظر عن الدافع.
    The use of rape as a systematic weapon of war must be addressed more vigorously by the international community, and the European Union therefore welcomed Security Council resolution 1674 (2006), which strongly condemned all acts of violence or abuses committed against civilians, particularly gender-based and sexual violence, and violence against children. UN وذكر أن استخدام الاغتصاب كسلاح منتظم من أسلحة الحرب يتعيَّن أن يتصدي له المجتمع الدولي بشكل أقوى وأن الاتحاد الأوروبي لهذا يرحِّب بقرار مجلس الأمن 1674 (2006) الذي يدين بقوة جميع أعمال العنف أو الاستغلال المرتكبة ضد المدنيين، وخاصة العنف الجنسي ضد المرأة والعنف ضد الأطفال.
    They shall at all times be humanely treated, and shall be protected especially against all acts of violence or threats thereof and against insults and public curiosity. " UN ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص ضد جميع أعمال العنف أو التهديد، وضد السُباب وفضول الجماهير " .
    4.7 With regard to the alleged violation of article 2, paragraph 1 (d), of the Convention, the State party notes that any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another ethnic origin constitute an offence punishable by law. UN 4-7 وتشير اللجنة فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 2(1)(د) من الاتفاقية إلى أن نشر أي أفكار تقوم على أساس التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، والتحريض على التمييز العنصري، وكذلك جميع أعمال العنف أو التحريض عليها، ضد أي عرق أو مجموعة أشخاص من أصل عرقي آخر، هي أعمال تشكل جريمة يعاقب عليها القانون.
    31. As stated in the outcome document of the Durban Review Conference, any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence should be prohibited by law, as should be the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination as well as all acts of violence or incitement to such acts. UN 31- وكما ورد في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، ينبغي أن تُحظر بموجب القانون أي دعوة إلى الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف، كما ينبغي حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، أو التحريض على التمييز العنصري وكذا جميع أعمال العنف أو التحريض عليها.
    Under article 27, Israel must ensure that Palestinians as protected persons are " at all times ... humanely treated, and ... protected, especially against all acts of violence or threats thereof and against insults and public curiosity " . UN فبموجب المادة 27، يجب على إسرائيل أن تكفل حماية الفلسطينيين " في جميع الأوقات ... ومعاملتهم معاملة إنسانية، ... وحمايتهم، بشكل خاص ضد جميع أعمال العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير " .
    The Committee encourages the State party to comply with the requirements of article 4 of the Convention, in particular by declaring an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, and incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts; and declaring illegal and prohibiting organizations which promote and incite racial discrimination. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على امتثال متطلبات المادة 4 من الاتفاقية، ولا سيما من خلال جعل نشر جميع الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، والتحريض على التمييز العنصري، إضافة إلى جميع أعمال العنف أو التحريض على هذه الأعمال جريمةً يعاقب عليها القانون؛ وإعلان المنظمات التي تروج للتمييز العنصري وتحرض منظمات غير قانونية ومنعها.
    They shall at all times be humanely treated, and shall be protected especially against all acts of violence or threats thereof and against insults and public curiosity All protected persons shall be treated with the same consideration by the party to the conflict in whose power they are, without any adverse distinction based, in particular, on race, religion or political opinion (article 27). UN ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص من جميع أعمال العنف أو التهديد، ومن السباب وفضول الجماهير. ويعامل جميع الأشخاص المحميين بواسطة طرف النزاع الذي يخضعون لسلطته، بنفس الاعتبار دون أي تمييز ضار على أساس العنصر أو الدين أو الآراء السياسية (المادة 27).
    3. Line 15: replace the sentence beginning " Convention IV " with the following: The Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War provides for respect of " the honour, the family rights, the religious convictions and practices and the manners and customs " of these persons and states that they shall at all times be humanely treated and protected against all acts of violence or threats thereof. UN ٣- السطر ٨: يستعاض عن الجملة التي تبدأ بعبارة " وتحمي الاتفاقية الرابعة " بالعبارة التالية: " وتنص اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على احترام " شرف " اﻷشخاص المحميين و " حقوقهم العائلية، وعقائدهم الدينية وعاداتهم وتقاليدهم " كما تنص على أنه يجب معاملتهم في جميع اﻷوقات معاملة إنسانية وحمايتهم من جميع أعمال العنف أو التهديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد