ويكيبيديا

    "all age groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الفئات العمرية
        
    • كل الفئات العمرية
        
    • لجميع الفئات العمرية
        
    • كافة الفئات العمرية
        
    • جميع المجموعات العمرية
        
    • جميع فئات الأعمار
        
    • لجميع فئات الأعمار
        
    • جميع الأعمار
        
    • لجميع المجموعات العمرية
        
    • لجميع الناس في مختلف فئات الأعمار
        
    • الفئات العمرية كافة
        
    • كافة المجموعات العمرية
        
    • لجميع الفئات العُمرية
        
    • لجميع الأعمار
        
    • فئات العمر
        
    The reason for men’s shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. UN والسبب في قصر مدى عمر الرجل هو أن معدل الوفاة لدى الرجال يزيد على المتوسط في جميع الفئات العمرية.
    As figure V below shows, the Channel attracts interest from all age groups. UN وعلى نحو ما يبينه الشكل الخامس أدناه، فإن القناة قد شدت اهتمام جميع الفئات العمرية.
    This indicator is higher in the young age groups, whereas the difference female-male is present in all age groups. UN وهذا المؤشر أعلى منه في فئات الشباب، في حين أن التفاوت بين الإناث والذكور موجود في جميع الفئات العمرية.
    That could be attributed mainly to higher female mortality in all age groups. UN ويمكن أن يعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع معدّل الوفيات بين اﻹناث في كل الفئات العمرية.
    Women aged from 15 to 30 years had access to outpatient facilities which were free of charge for all age groups. UN وتتاح للنساء في سن 15 إلى 30 عاماً فرصة الوصول إلى مرافق العلاج الخارجية المجانية لجميع الفئات العمرية.
    Women predominate in all age groups of those registered as unemployed. UN والغلبة للنساء في جميع الفئات العمرية للمسجلين بوصفهم عاطلين عن العمل.
    In such situations, people of all age groups are at risk of death or severe disease. UN وفي تلك الحالات، يكون الناس من جميع الفئات العمرية معرضين لخطر الوفاة أو للمرض الحاد.
    Mortality in all age groups has risen by 18 per cent. UN وارتفعت نسبة الوفيات في جميع الفئات العمرية بنسبة ٨١ في المائة.
    The frequency of mortality is higher among men than among women in all age groups, from infants to the aged. UN وتواتر الوفيات أعلى بين الرجال منه بين النساء في جميع الفئات العمرية من الأطفال الرضع إلى المسنين.
    This inequality exists in all age groups. UN هذا التفاوت قائم في جميع الفئات العمرية.
    In all age groups of deaths, mortality rate of boys is higher. UN ومعدل وفيات أكثر ارتفاعا في جميع الفئات العمرية.
    The clear majority of the young living with their parents were men in all age groups. UN وشكل الذكور الأغلبية المطلقة للشباب الذين يعيشون مع والديهم في جميع الفئات العمرية.
    Expansion of care offerings as needed to children of all age groups UN التوسع في عروض الرعاية بقدر ما يحتاجها الأطفال من جميع الفئات العمرية
    This is consistent with our objective of equality for all people, in all walks of life and across all age groups. UN وينسجم هذا مع هدف المساواة بين الجميع، مهما كانت أوضاعهم الاجتماعية، وفي جميع الفئات العمرية.
    The table below shows that among the poor there is an over-representation of Afro-descendants in all age groups. UN ويبين الجدول أدناه أن نسبة البرازيليين من أصل أفريقي إلى الفقراء في جميع الفئات العمرية أعلى من نسبتهم بين السكان.
    This fact is reflected in the higher mortality rates among black women, in all age groups. UN وتظهر هذه الحقيقة في معدلات الوفيات المرتفعة بين النساء السود في جميع الفئات العمرية.
    Women perform more free of charge household work than men in all age groups. UN وتؤدي النساء من العمل المنزلي غير مدفوع الأجر أكثر مما يؤديه الرجل في كل الفئات العمرية.
    The Department of Community Services intended to arrange career planning and advice sessions for all age groups. E. Human rights UN وتعتزم إدارة خدمات المجتمع المحلي تنظيم جلسات للتخطيط المهني وإسداء المشورة لجميع الفئات العمرية.
    The Ministry of Education gives high priority to the neighbourhood libraries as an institution which serves all age groups. UN وتولي وزارة التعليم أولوية عليا لمكتبات الأحياء بوصفها مؤسسة تخدم كافة الفئات العمرية.
    The increase in women's participation is evident in almost all age groups, except for the youngest and eldest. UN وزيادة مشاركة المرأة ظاهرة في جميع المجموعات العمرية تقريباً، باستثناء أصغر فئات العمر وأكبرها.
    Casualties of all age groups and sex are distributed throughout the country. UN وتتوزع الإصابات من جميع فئات الأعمار والجنسين على مجموع البلد.
    Because fundamental education is a right of all age groups, curricula and delivery systems must be devised which are suitable for students of all ages. UN ولما كان التعليم الأساسي حقاً لجميع فئات الأعمار وجب وضع مناهج دراسية وأنظمة لتوفير التعليم تكون مناسبة للطلاب من جميع الأعمار.
    Because fundamental education is a right of all age groups, curricula and delivery systems must be devised which are suitable for students of all ages. UN ولما كان التعليم الأساسي حقاً لجميع الناس في مختلف فئات الأعمار، فإنه لا بد من وضع مناهج دراسية وأنظمة لتوفير التعليم تكون مناسبة للطلاب من جميع الأعمار.
    41. CERD noted that the employment gap for ethnic minorities of all age groups has decreased from 17.4 per cent to 10.9 per cent. UN 41- أشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن الفجوة في التوظيف بالنسبة لجميع المجموعات العمرية لأفراد الأقليات الإثنية تراجعت من 17.4 في المائة إلى 10.9 في المائة(105).
    all age groups in prison are confined together. UN إذ يجري سجن الفئات العمرية كافة في مكان واحد.
    Women accounted for 59.6 per cent of the student body in all age groups (source: Summary of data on women's participation in training and vocational education services. 2003-2006; Informes de Evaluación al POA 2003-2006; February 2007). UN واستأثرت النساء بنسبة 59.6 في المائة من جموع الطلاب في كافة المجموعات العمرية (المصدر: موجز لبيانـات تتعلق بمشاركة المرأة في خدمات التدريب والتعليم المهني. 2003-2006؛ Informes de Evaluación al POA 2003-2006؛ شباط/ فبراير 2007).
    Yet drugs were dangerous for all age groups. UN ولكن المخدرات تنطوي على خطورة بالنسبة لجميع الفئات العُمرية.
    94. UNESCO has been called upon by the United Nations General Assembly as well as by its own governing bodies to strengthen its Literacy Decade international coordination and leadership in effectively promoting sustained literacy provision for all age groups. UN 94 - وقد دعت الجمعية العامة للأمم المتحدة اليونسكو كما دعتها هيئاتها الإدارية ذاتها إلى تعزيز تنسيق وقيادة عقد محو الأمية على الصعيد الدولي وذلك لتعزيز توفير الإلمام بالقراءة والكتابة بشكل فعال ومستدام لجميع الأعمار.
    More than half of men of all age groups from 45 onwards are affected by it. UN وأكثر من نصف الرجال معنيون بها في جميع فئات العمر اعتبارا من 45 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد