The new procedure of submitting one consolidated annual progress report is intended to ensure the inclusion of inputs from all agencies involved, ensuring coherence and collaboration among implementing parties during the reporting procedure. | UN | والقصد من الإجراء الجديد القاضي بتقديم تقرير مرحلي سنوي موحد واحد هو كفالة إدراج المدخلات من جميع الوكالات المعنية وضمان الاتساق والتضافر بين الأطراف المنفذة في أثناء تنفيذ إجراء الإبلاغ. |
It also welcomed the report on the Plan of Action to Combat Desertification and urged all agencies involved in its implementation to ensure that future work was consistent with the convention on the subject. | UN | ويرحب الوفد ايضا بالتقرير المتعلق بخطة العمل لمكافحة التصحر وحث جميع الوكالات المعنية بتنفيذها على كفالة أن يكون عمل اللجنة متسقا مع الاتفاقية المتعلقة بالموضوع. |
Some expressed the view that the best way to achieve this was by developing a relationship of trust with all agencies involved in the investigation. | UN | وأعرب البعض عن رأي مفاده أن خير طريقة لتحقيق ذلك هي من خلال تنمية علاقة قائمة على الثقة مع جميع الوكالات المعنية بالتحقيق. |
22. The Special Representative emphasizes the need for the cooperation of all agencies involved in combating trafficking. | UN | 22- ويشدد الممثل الخاص على ضرورة التعاون بين جميع الوكالات المشاركة في مكافحة الاتجار بالبشر. |
The Management and Coordination Center in the MoTC headquarters, which will ensure the MoTC's interaction with all agencies involved in combating terrorism. | UN | وسيتخذ مركز الإدارة والتنسيق مقره في وزارة النقل والاتصالات، مما يضمن التفاعل بين الوزارة وبين جميع الوكالات المشاركة في مكافحة الإرهاب. |
However, it is concerned that this data collection system does not cover all offences under the Optional Protocol and is not coordinated for all agencies involved in child protection matters related to the Protocol. | UN | إلا أنّها قلقة من ألاّ يغطي نظام جمع البيانات هذا كافة الجرائم الوارد ذكرها في البروتوكول الاختياري وألا يتسق مع عمل كافة الوكالات المعنية بمسائل حماية الطفل ذات الصلة بالبروتوكول. |
160. all agencies involved in Green Border security are insufficiently equipped. | UN | 160- وتعاني جميع الأجهزة المعنية بأمن الخط الأخضر من نقص في المعدات. |
At the time of reporting, a joint United Nations Appeal for Somalia, which aims at pulling together all the efforts of all agencies involved, is being launched. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان يجري توجيه نداء مشترك على نطاق اﻷمم المتحدة من أجل الصومال، يهدف إلى تجميع كافة جهود جميع الوكالات المعنية معاً. |
At the time of reporting, a joint United Nations Appeal for Somalia, which aims at pulling together all the efforts of all agencies involved, is being launched. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان يجري توجيه نداء مشترك على نطاق اﻷمم المتحدة من أجل الصومال، يهدف إلى تجميع كافة جهود جميع الوكالات المعنية معاً. |
In particular, all agencies involved should make sure that their activities do not endorse wholesale the Government's return plans if these plans do not respect the choice of the internally displaced persons for alternative areas of settlement. | UN | ويجب، على وجه الخصوص، أن تتأكد جميع الوكالات المعنية من أنها لا تؤيد في أنشطتها كل مخططات العودة التي تضعها الحكومة إن لم تكن هذه المخططات تراعي حق المشردين في اختيار مناطق بديلة للاستيطان. |
Emphasis was placed on the need for enhanced field security, improvements in relief coordination and the rectification of flaws in procurement procedures, and it was further suggested that a regional oversight office be established to service all agencies involved. | UN | وجرى التشديد على لزوم تعزيز الأمن الميداني، وتحسين تنسيق أعمال الإغاثة، وإصلاح العيوب الموجودة في إجراءات المشتريات، واقترح كذلك إنشاء مكتب رقابة إقليمي لخدمة جميع الوكالات المعنية. |
These workshops trained judicial and law enforcement practitioners from all agencies involved in extradition/MLA casework. | UN | وقامت حلقات العمل هذه بتدريب الأخصائيين الممارسين في مجالي القضاء وإنفاذ القوانين من جميع الوكالات المعنية بقضايا تسليم المجرمين/المساعدة القانونية المتبادلة. |
(b) Expedite the process of training the personnel, including the medical personnel, of all agencies involved in law enforcement and the detention of prisoners as to their powers and duties under the law; | UN | )ب( اﻹسراع بعملية تدريب موظفي جميع الوكالات المعنية بإنفاذ القانون واحتجاز السجناء، بمن فيهم الموظفون الطبيون، فيما يتصل بسلطاتهم وواجباتهم بموجب القانون؛ |
Investigators pointed out the need for enhanced field security, improvements in relief coordination and rectification of flaws in procurement procedures, and suggested the establishment of a regional oversight office to service all agencies involved (see paras. 41 and 42 and 89). | UN | وأشار المحققون إلى الحاجة إلى تعزيز السلامة الميدانية، وإدخال تحسينات على التنسيق في مجال الإغاثة، وإلى تصحيح العيوب المتصلة بإجراءات المشتريات، واقترحوا إنشاء مكتب إقليمي للرقابة لكي يضطلع بخدمة جميع الوكالات المعنية. (انظر الفقرات 41 و 42 و 89). |
The Situational Awareness Groups, established by SFOR and EUPM in concert with OSCE, continue to work well and all agencies involved continue to further the timely passage of security and awareness information to the international community. | UN | وتواصل فرق الوعي بالحالة، التي شكلتها القوة وبعثة الشرطة، بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، العمل معا بنجاح، وتستمر جميع الوكالات المشاركة في التعجيل بإحالة المعلومات المتعلقة بالأمن والوعي بالحالة إلى المجتمع الدولي. |
240. While acknowledging the difficulties faced by all agencies involved in assessing clearly and expeditiously the scale of the disaster and the actual needs to be covered during the relief operations, the Board notes also that it was not provided during its audits with detailed budgets regarding the use of funds requested. | UN | 240 - ومع التسليم بالصعوبات التي تواجهها جميع الوكالات المشاركة في إجراء تقييم واضح وسريع لحجم الكارثة وللاحتياجات الفعلية التي ينبغي تلبيتها خلال عمليات الإغاثة، يلاحظ المجلس أيضا أنه لم تقدَّم له خلال عمليات المراجعة التي أجراها ميزانياتٌ مفصلةٌ تبيِّن كيفية استخدام الأموال المطلوبة. |
240. While acknowledging the difficulties faced by all agencies involved in assessing clearly and expeditiously the scale of the disaster and the actual needs to be covered during the relief operations, the Board notes also that it was not provided during its audits with detailed budgets regarding the use of funds requested. | UN | 240- ومع التسليم بالصعوبات التي تواجهها جميع الوكالات المشاركة في إجراء تقييم واضح وسريع لحجم الكارثة وللاحتياجات الفعلية التي ينبغي تلبيتها خلال عمليات الإغاثة، يلاحظ المجلس أيضا أنه لم تقدَّم لـه خلال عمليات المراجعة التي أجراها ميزانياتٌ مفصلةٌ تبيِّن كيفية استخدام الأموال المطلوبة. |
25. The Greek Government has drafted a national strategy for the integration of third-country nationals, which brings together and coordinates all agencies involved with migrant integration. | UN | 25 - وقد أعدت الحكومة اليونانية استراتيجية وطنية لإدماج رعايا البلدان الأخرى تجمع بين كافة الوكالات المعنية بإدماج المهاجرين ويتم في إطارها التنسيق بين تلك الوكالات. |
Subparagraph (b) -- Does inter-agency cooperation cover all agencies involved in preventing and suppressing terrorism? | UN | الفقرة الفرعية (ب) - هل يشمل التعاون القائم بين الأجهزة جميع الأجهزة المعنية بمنع وقمع الإرهاب؟ |