ويكيبيديا

    "all appointments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع التعيينات
        
    • جملة التعيينات
        
    • إجمالي التعيينات
        
    • بجميع التعيينات
        
    • مجموع التعيينات
        
    • جميع عمليات التعيين
        
    all appointments were approved by the President. UN ويتولى رئيس الجمهورية الموافقة على جميع التعيينات.
    all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. UN وتتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
    all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. UN تتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
    (c) To continue to monitor closely the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance, to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women represents at least 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of 50/50 gender distribution is met; UN (ج) أن يواصل عن كثب رصد التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب في بلوغ هدف إقامة توازن بين الجنسين، وأن يكفل تحقيق نسبة تعيين وترقية للنساء المؤهلات تأهيلا مناسبا تمثل50 في المائة على الأقل من جملة التعيينات والترقيات إلى أن يتم بلوغ هدف توزيع الجنسين بنسبة 50/50؛
    Those appointments account for 28.0 per cent of all appointments to posts subject to geographical distribution during the reporting period. UN وتمثل هذه التعيينات ٢٨,٠ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    In accordance with the provisions of section 2 of the Secretary-General's bulletin, all appointments to this body are made by the Secretary-General. UN ووفقاً للمواد الواردة في الفرع 2 من نشرة الأمين العام، يقوم الأمين العام بجميع التعيينات لهذه الهيئة.
    all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. UN تتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
    We hope that this policy will be extended to all appointments at the appropriate levels of senior management. UN ونأمل أن توسع هذه السياسة لتشمل جميع التعيينات على المستويات المناسبة من كبار المديرين.
    (i) The central review bodies shall advise the Secretary-General on all appointments of one year or longer and on the promotion of staff after such appointment, except in the following cases: UN `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزي المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية:
    all appointments are made on merit, and are monitored by the Independent Commissioner for Public Appointments. UN وتتم جميع التعيينات على أساس الجدارة، وتخضع لرصد المفوض المستقل المعني بالتعيينات العامة.
    (i) The central review bodies shall advise the Secretary-General on all appointments of one year or longer and on the promotion of staff after such appointment, except in the following cases: UN `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تمتد لمدة سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية:
    all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. UN وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
    all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. UN وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
    all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. UN وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد.
    As in the previous reporting period, women constituted 41.2 per cent of all appointments in the Professional and higher categories. UN وكما كان الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، شكلت النساء 41.2 في المائة من جميع التعيينات في الفئة الفنية والفئات العليا.
    One such initiative was his Government's Federal Character Commission, which ensured that all appointments to federal positions reflected Nigeria's diversity and that local and state governments were involved in such appointments. UN ومن هذه المبادرات لجنة إضفاء الطابع الاتحادي التابعة لحكومته التي تكفل أن تكون جميع التعيينات في المناصب الاتحادية معبرة عن التنوع في نيجيريا وإشراك الحكومات المحلية وحكومات الولايات في هذه التعيينات.
    7. That all appointments to the Panel, and its technical options committees, including those of co-chairs, should be for a period of no more than four years; UN 7 - تكون جميع التعيينات في الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له، بما في ذلك تعيينات الرؤساء المشاركين، لفترة لا تزيد عن أربع سنوات؛
    Another 11 were in reasonable range of reaching gender parity, with appointments of women representing between 40 and 49 per cent of all appointments. UN وثمة 11 كيانا كانت قاب قوسين أو أدنى من تحقيق المساواة بين الجنسين حيث مثلت تعيينات النساء ما بين 40 و 49 في المائة من جميع التعيينات.
    52. In its resolution 58/144, the General Assembly requested the Secretary-General to monitor the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance, to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women represented at least 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of 50/50 gender distribution was met. UN 52 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/144، إلى الأمين العام أن يرصد التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب لتحقيق التوازن بين الجنسين لكفالة تحقيق نسبة تعيين وترقية للنساء المؤهلات تأهيلا مناسبا تمثل 50 في المائة على الأقل من جملة التعيينات والترقيات إلى أن يتم بلوغ هدف تمثيل الجنسين بنسبة 50/50.
    37. These appointments account for 24.8 per cent of all appointments to posts subject to geographical distribution during the reporting period. UN ٣٧ - وتمثل هذه التعيينات ٢٤,٨ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Ensure that staff members sign the acceptance of appointment letter for all appointments of limited duration (ALD), and that copies are kept in a central location for future reference. UN كفالة توقيع الموظفين على قبول رسالة التعيين فيما يتعلق بجميع التعيينات المحددة المدة، والاحتفاظ بنسخ منها في موقع مركزي للرجوع إليها مستقبلا.
    Such provisional appointments, which were not seen as acceptable under article 14 of the Covenant, seemed to have become an institution in Peru in that they had accounted for 80 per cent of all appointments to the judiciary over a number of years. UN ويبدو أن هذه التعيينات المؤقتة، والتي لا تعتبر مقبولة بموجب المادة 14 من العهد، أصبحت مؤسسـة راسخـة في بيرو لأنها تشكل نسبة 80 في المائة من مجموع التعيينات في السلك القضائي على مدى عدد من السنوات.
    :: Submitting personnel data on all appointments, promotions and mobility UN :: تقديم بيانات الموظفين بشأن جميع عمليات التعيين والترقية والتنقل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد