The Government had allocated a sizeable budget of 58 million euros over seven years to fund positive action to advance the role of women in all areas of society. | UN | وقد خصصت الحكومة ميزانية مهمة تبلغ 58 مليون يورو لمدة سبع سنوات لتمويل مبادرات تهدف إلى إنجاز عمل إيجابي والنهوض بدور المرأة في جميع قطاعات المجتمع. |
My Government considers the participation of persons from all areas of society to be critical in attaining sustainable development. | UN | وترى حكومتي أن مشاركة الأفراد من جميع قطاعات المجتمع ذات أهمية بالغة لتحقيق التنمية المستدامة. |
It applies in all areas of society. | UN | ويطبَّق القانون على جميع قطاعات المجتمع. |
The Act prohibits all discrimination on the grounds of gender, but is aimed particularly at strengthening the position of women. It applies to all areas of society. | UN | ويحظر القانون جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، ولكنه يهدف أساسا إلى تعزيز وضع المرأة بصفة خاصة، وهو يسري على جميع المجالات الاجتماعية. |
Ultimately, both political and economic success will depend upon strengthening the rule of law in all areas of society. | UN | وإن النجاح السياسي والاقتصادي سيعتمد في نهاية المطاف على تعزيز سيادة القانون في جميع مناحي الحياة الاجتماعية. |
Addressing the special needs of Africa requires partnerships in all areas of society. | UN | تتطلب تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا إقامة شراكات في جميع مجالات المجتمع. |
Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. | UN | وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة. |
Ms. Khady Diop recalled the personal commitment of Mr. Abdoulaye Wade, President of Senegal, and the great importance that he has been attaching to the education of girls and to the inclusion of women in all areas of society. | UN | وأشارت السيدة خادي ديوب إلى الالتزام الشخصي الذي قطعه على نفسه الرئيس عبد الله واد، رئيس السنغال، والأهمية الكبيرة التي يوليها لتعليم الفتيات، وإشراك المرأة في جميع مناحي المجتمع. |
The Act applies in all areas of society, except for family life and personal relationships. | UN | ويطبَّق القانون في جميع قطاعات المجتمع باستثناء الحياة الأسرية والعلاقات الشخصية. |
Discrimination may be experienced by all population groups and in all areas of society. | UN | وقد تتعرض جميع فئات السكان للتمييز في جميع قطاعات المجتمع. |
It also organized meetings and symposiums for preparing women to make their contribution in all areas of society, including senior posts and posts frequently perceived as reserved for men. | UN | كما ينظم الاتحاد مؤتمرات وندوات ﻹعداد المرأة كيما تقدم مساهمتها في جميع قطاعات المجتمع بما في ذلك مناصب المسؤولية أو المناصب التي كثيرا ما ينظر اليها على أنها مخصصة للرجال. |
These four equality and anti-discrimination acts will in principle apply to all areas of society. | UN | 174- وستُطبق هذه القوانين الأربعة المتعلقة بالمساواة ومناهضة التمييز على جميع قطاعات المجتمع. |
The Norwegian Gender Equality Act prohibits discrimination on grounds of gender in all areas of society. | UN | 209- يحظر القانون النرويجي للمساواة بين الجنسين التمييز بسبب نوع الجنس في جميع قطاعات المجتمع. |
Several representatives stated that the concept of full and equal partnership of women with men at all levels and in all areas of society, beginning in the family, should be reflected. | UN | ٣٥ - وأعلن بضعة ممثلين أنه ينبغي تبيان مفهوم المشاركة التامة والمتساوية للمرأة مع الرجل على جميع الصعد وفي جميع قطاعات المجتمع بدءا باﻷسرة. |
The Cuban State has periodically submitted its reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in fulfilment of its undertakings and international obligations and in line with the political will of the Cuban Party and Government to guarantee full realization of equality for women in all areas of society. | UN | وقد قدمت الدولة الكوبية تقاريرها بصورة دورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تنفيذاً منها لتعهداتها والتزاماتها الدولية، وتمشياً مع الإرادة السياسية التي أبدتها كوبا، على مستوى الحزب والحكومة، من أجل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بشكل كامل في جميع قطاعات المجتمع. |
53. Convinced of the important role that women could play in all areas of society, the United Arab Emirates paid considerable attention to women's issues and worked hard for the advancement of women in accordance with the values and principles of Islam and with Arab traditions. | UN | ٥٣ - وقال إن الامارات العربية المتحدة على يقين بأهمية دور المرأة في جميع قطاعات المجتمع ومن ثم فإنها تولي أهمية كبرى للمسائل المتعلقة بالمرأة وتعمل لصالحها وفقا لقيم ومبادئ الاسلام ووفقا للتقاليد العربية. |
90.35. Intensify gender efforts, amending relevant legal provisions which establish subordination to male guardianship and adopt a comprehensive gender policy and awareness campaigns aimed at all areas of society and public administration (Spain); 90.36. | UN | 90-35- تكثيف جهودها في مجال المساواة بين الجنسين، وتعديل الأحكام القانونية ذات الصلة التي تُخضع المرأة لوصاية الذكور، واعتماد سياسة جنسانية شاملة وتنظيم حملات للتوعية تستهدف جميع قطاعات المجتمع والإدارة العامة (إسبانيا)؛ |
Sexual and gender-based violence against women is prevalent throughout all areas of society. | UN | وتنتشر ممارسة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ضد المرأة في جميع المجالات الاجتماعية. |
Sexual and gender-based violence against women is prevalent throughout all areas of society. | UN | وتنتشر ممارسة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ضد المرأة في جميع المجالات الاجتماعية. |
It applies in all areas of society except for family life and personal relationships. | UN | وهو يسري على جميع مناحي الحياة الاجتماعية باستثناء الحياة الأسرية والعلاقات الشخصية. |
Women had assumed a number of high-level positions in all areas of society. | UN | وقد تولّت المرأة عدداً من المناصب الرفيعة المستوى في جميع مجالات المجتمع. |
Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. | UN | وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خلال الرياضة. |
Continue its efforts in the field of women participation in high level positions of decision-making and in all areas of society (Angola); 128.97. | UN | 128-96- مواصلة جهودها في مجال تقلُّد المرأة مناصب عالية في مجال صنع القرار وفي جميع مناحي المجتمع (أنغولا)؛ |
The act applies to all areas of society with the exception of family life and relationships of personal nature. | UN | وينطبق القانون على جميع مجالات المجتمع باستثناء الحياة الأُسرية والعلاقات ذات الطبيعة الشخصية. |