There's love all around you. Gimme your hand. I started takin'care of Deborah when she was nine, back in Virginia. | Open Subtitles | يوجد حب في كل مكان حولك أعطني يدك لقد بدأت بالإعتناء بديبورا عندما كانت في التاسعة هناك في فيرجينيا |
But try making it when you got grenades landing all around you, command screaming in your ear, and your buddy's bleeding out 20 feet away. | Open Subtitles | لكن حاول ان تقوم بها حينما تهبط القنابل حولك والقائد يصرخ في أذنك وجسدك ينزف |
I'm creating a humiliation force field all around you that no boy can break. | Open Subtitles | اجل. بنيت سور من الاذلال حولك الذي لن يقتحمه اي شاب |
I heard it's so real it feels like stuff's exploding all around you. | Open Subtitles | سمعت أنها تبدو حقيقة كأن الأشياء تنفجر حولك |
It won't be too bad. Hills all around you, plenty of sun. | Open Subtitles | فإنهلنيكونسيئآللغايه، التلال تحيط بك من كل مكان والكثير من الشمس |
It's all around you... if you respect yourself enough to take a look. | Open Subtitles | في كل مكان حولك. إن كنت تحترم نفسك بما يكفي لتنظر. |
If you concentrate, you can feel it all around you, vibrating. | Open Subtitles | أذا قمت بالتركيز، تستطيع أن تشعر بهِ حولك يهتز |
This is your family and friends all around you, you know? Take the day off. | Open Subtitles | حولك جميع عائلتك وأصدقائك خذ يوماً للراحة. |
If you're looking for a bathroom, it's all around you. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن حمام إنه كل مكان حولك |
He's been at work all around you. You just haven't realized it. | Open Subtitles | انه يعمل من حولك ولكنك فقط غير مدرك لذلك |
Even as you peacefully watch TV... whole other invisible worlds could be raging all around you. | Open Subtitles | .. حتى وأنت تشاهد التلفاز في سلام كل العوالم الخفية الأخرى قد تكون هائجة حولك |
to have to answer stupid questions when people are dying all around you. | Open Subtitles | أن تجيب على اسئله غبية عندما يموت الناس من حولك |
all around you is another world that is channeled through you and your work. | Open Subtitles | حولك عالم آخر يسير من خلالك ومن خلال عملك |
I can hear'sitars' playing all around you. | Open Subtitles | يمكنني سماع الات السيتار تعزف فى كل مكان حولك |
How happy you must be. Your family is all around you. | Open Subtitles | لا بد أن السعادة تغمرك لأن عائلتك كلها مجتمعة من حولك |
Life is just happening all around you, and you're watching the commentary. | Open Subtitles | الحياة تجري من حولك وأنتِ تتابعين التعليقات |
That's not easy when there are others all around you trying to do precisely the same thing. | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر السهل عندما يتواجد أخرون حولك يحاولون القيام بنفس الشيئ بالظبط. |
You? You're fighting it. There's fun all around you. | Open Subtitles | أنت تقاوم ذلك ثمة مرح في كل ناحية من حولك |
Though you may not see any threat... there are threats all around you. | Open Subtitles | من المحتمل أنك لا ترى أي تهديد و لكن هناك الكثير من التهديدات حولك |
This says that there are dark shadows looming all around you. | Open Subtitles | هذه البطاقة هي علامة ظلال تحيط بك |
There's two more fucking points right there! It's all around you. | Open Subtitles | و هناك مقصدان آخران المقاصد تحيط بك |
I merely mean to say that magic is all around you. | Open Subtitles | أنا قصدت ببساطة أن أقول أن السحر هو كل ما يحيط بك |