ويكيبيديا

    "all articles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع مواد
        
    • جميع المواد
        
    • لجميع مواد
        
    • بجميع مواد
        
    • جميع بنود
        
    • كافة مواد
        
    • كل مواد
        
    • المواد جميعا
        
    • بجميع المواد المشحونة
        
    In its national report this year Canada has elected to report on all articles of the Treaty. UN وقد اختارت كندا في تقريرها الوطني لهذا العام أن تقدم تقريرا عن جميع مواد المعاهدة.
    The European Union recognizes that the implementation of all articles of the Convention, which applies in particular to measures that lead to enhanced national implementation, can prevent toxic chemicals from falling into the hands of terrorists. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، التي تسري بصفة خاصة على التدابير التي تؤدي إلى تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، يمكن أن يحول دون وقوع مواد كيميائية سمية في أيدي الإرهابيين.
    Such an instrument should include balanced and broad verification of all articles of the Convention. UN وينبغي أن يشمل هذا الصك التحقق المتوازن والعام من جميع مواد الاتفاقية.
    As it is not possible to cover all articles comprehensively, they should be taken as illustrative examples of the reforms required by the Convention. UN وبما أنه لا يمكن تغطية جميع المواد تغطية شاملة، ينبغي أن تؤخذ على أنها أمثلة توضيحية للإصلاحات التي تستلزمها الاتفاقية.
    That protocol should also provide for the balanced and broad verification of all articles of the Convention. UN وذلك البروتوكول يجب أن ينص على التحقق الواسع النطاق والمتوازن لجميع مواد الاتفاقية.
    States parties should simply be asked to explain their legislation in relation to all articles of the Covenant and provide supporting statistical data. UN ويجب الاكتفاء بمطالبة الدول الأطراف بشرح قوانينها من حيث صلتها بجميع مواد العهد وتقديم بيانات احصائية داعمة.
    The EU recognizes that the implementation of all articles of the Convention can prevent toxic chemicals from falling into the hands of terrorists. UN والاتحاد الأوروبي يقر بأن تنفيذ جميع بنود الاتفاقية يمكن أن يحول دون وقوع المواد الكيميائية السامة في أيدي الإرهابيين.
    The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    The checklist covers all articles of the Convention, thus making it a useful tool for a complete gap analysis. UN وتشمل القائمة المرجعية جميع مواد الاتفاقية مما يجعلها أداة مفيدة لإجراء تحليل كامل للثغرات.
    The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    It was also suggested that article 3 might need further consideration when the discussion of all articles of the Model Law had been completed. UN ورئي أيضا أن المادة 3 قد تحتاج إلى مزيد من النظر عندما تستكمل مناقشة جميع مواد القانون النموذجي.
    Nevertheless, he stressed that in fact all articles of the optional protocol werere linked and that nothing was finally agreed until everything was finalized. UN ومع ذلك، أكد على أن جميع مواد البروتوكول الاختياري مترابطة ولا شيء يُتفق عليه بصفة نهائية حتى يتم إنجاز كل شيء.
    One delegation suggested that all articles of the three draft Protocols should be structured similarly. UN واقترح أحد الوفود هيكلة جميع مواد مشاريع البروتوكولات الثلاثة على نسق واحد.
    all articles of the Covenant could be invoked at all levels of the judicial system. UN ويمكن الاحتكام إلى جميع مواد العهد في جميع مستويات النظام القضائي.
    It needed to adopt a holistic approach to the implementation of all articles of the Convention, as piecemeal measures could never be truly effective. UN ويلزم أن تعتمد الحكومة نهجاً شاملاً إزاء تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، نظراً لأن التدابير المجزّأة لا يمكن أن تكون فعّالة على الإطلاق.
    iii. The above concept, which is fully consistent with Articles 29, 43 and 44 of the Charter, also respects all articles under Chapter V of the Charter pertaining to the rights and responsibilities of the Security Council. UN `3 ' المفهوم الوارد أعلاه، الذي يتوافق توافقا تاما مع المواد 29 و 43 و 44 من الميثاق، يحترم أيضا جميع المواد الواردة في الفصل الخامس من الميثاق، والمتعلقة بحقوق مجلس الأمن ومسؤولياته.
    List all articles that would need a special vote. UN تدرج جميع المواد التي تتطلب تصويتاً خاصاً.
    A group of questions posed by experts will be followed by the State party's responses, followed by another group of questions and responses until all articles have been covered. UN وبعد طائفة من الأسئلة يوجِّهها الخبراء يأتي دور ردود الدولة الطرف، ثم تأتي مجموعة أخرى من الأسئلة والردود حتى تتم تغطية جميع المواد.
    One speaker noted the importance of all articles and provisions of the Convention being fully implemented and the role of the Review Mechanism in that regard. UN 71- ونوَّه أحد المتكلمين بأهمية التنفيذ الكامل لجميع مواد الاتفاقية وأحكامها وبدور آلية الاستعراض في هذا الصدد.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which reviews on a regular basis reports prepared by Governments, recommended to Governments to include statistical data in reference to all articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN أوصت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، التي تستعرض بانتظام تقارير الحكومات، بأن تدرج الحكومات البيانات اﻹحصائية المتعلقة بجميع مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Such an instrument should include balanced and broad verification of all articles of the Convention. UN وينبغي أن يشمل ذلك الصك التحقق من تنفيذ جميع بنود الاتفاقية بشكل متوازن وواسع النطاق.
    137. all articles of the Children's Code provide for ensuring the best interests of the child. UN 138- تحكم كافة مواد قانون الطفل ضمان المصلحة الفضلى للطفل.
    The next report should provide a comprehensive picture of efforts to apply all articles of the Convention as they related to older women. UN وينبغي أن يقدم التقرير المقبل صورة شاملة عن الجهود اللازمة لتنفيذ كل مواد الاتفاقية من حيث انطباقها على النساء المسنات.
    A group of questions posed by experts posed by experts is followed by the State party's responses, followed by another group of questions and responses until all articles have been covered. UN وتعقب مجموعة الأسئلة التي يطرحها الخبراء أجوبة الدول الأطراف، ثم تليها مجموعة أخرى من الأسئلة والأجوبة إلى أن تُستوفى المواد جميعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد