Its public information activities will support all aspects of its mandate. | UN | وستدعم أنشطتها الإعلامية جميع جوانب ولايتها. |
It is reassuring to note that, in all aspects of its mandate, the ICC has made its presence felt. | UN | ومما يطمئن، ملاحظتنا أن المحكمة أثبتت وجودها في جميع جوانب ولايتها. |
As a result of its recognition of the multiple dimensions of racial discrimination and its intersection with gender, the Committee has been developing a methodology to ensure that these issues are addressed in all aspects of its mandate. | UN | ونتيجة لهذا الاعتراف بالأبعاد المتعددة للتمييز العنصري وارتباطه بنوع الجنس، تقوم اللجنة بوضع منهجية تكفل تناول هذه المسائل في جميع جوانب ولايتها. |
Guided by the principle that all aspects of its mandate are interlinked and must be settled simultaneously, areas of specific agreement could not be listed. | UN | فاسترشادا بالمبدأ القاضي بأن جميع جوانب ولايته مترابطة وينبغي أن تحسم في آن واحد، لم يكن من المستطاع تعداد مجالات الاتفاق المحدد. |
The 2011 review process provides a unique opportunity to make a first and thorough assessment of the Council's ability to systematically implement all aspects of its mandate. | UN | توفر عملية الاستعراض لعام 2011 فرصة فريدة لإعداد التقييم الأول والشامل لقدرة المجلس على تنفيذ جميع جوانب ولايته تنفيذا منهجيا. |
18. Requests also France to continue to report to it periodically on all aspects of its mandate in Côte d'Ivoire; | UN | 18 - يطلب أيضا إلى فرنسا أن تواصـل تقديم تقرير دوري لــه عن جميع جوانب ولايتها في كوت ديفوار؛ |
17. Requests France to continue to report to it periodically on all aspects of its mandate in Côte d'Ivoire; | UN | 17 - يطلب إلى فرنسا أن تواصـل تقديم تقرير دوري لــه عن جميع جوانب ولايتها في كوت ديفوار؛ |
17. Requests France to continue to report to it periodically on all aspects of its mandate in Côte d'Ivoire; | UN | 17 - يطلب إلى فرنسا أن تواصـل تقديم تقرير دوري لــه عن جميع جوانب ولايتها في كوت ديفوار؛ |
18. Requests also France to continue to report to it periodically on all aspects of its mandate in Côte d'Ivoire; | UN | 18 - يطلب أيضا إلى فرنسا أن تواصـل تقديم تقرير دوري لــه عن جميع جوانب ولايتها في كوت ديفوار؛ |
Finally, I would like to reiterate that the Agency will continue to implement all aspects of its mandate in a balanced manner in order to address the varying interests of member States and facilitate the safe and secure peaceful uses of nuclear science and technology. | UN | وختاما، أود أن أعيد التأكيد على أن الوكالة ستواصل تنفيذ جميع جوانب ولايتها بطريقة متوازنة لمعالجة المصالح المتباينة للدول الأعضاء وتيسير الاستخدامات السلمية المأمونة والآمنة للعلم والتكنولوجيا النوويين. |
Recalling that effective and comprehensive cooperation and assistance in all aspects of its mandate by States, the United Nations and other international and regional organizations remain essential for the International Criminal Court to carry out its activities, | UN | وإذ تشير إلى أن تعاون الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى مع المحكمة الجنائية الدولية وتقديمها المساعدة للمحكمة على نحو فعال وشامل في جميع جوانب ولايتها يظلان أمرين أساسيين لاضطلاعها بأنشطتها، |
38. In its previous annual reports the Subcommittee has noted that its limited membership and resources prevented it from developing all aspects of its mandate to the extent it would have wished. | UN | 38- أشارت اللجنة الفرعية في تقاريرها السنوية السابقة إلى أن محدودية عضويتها ومواردها تمنعها من تطوير جميع جوانب ولايتها إلى الحد الذي ترغبه. |
During the post-electoral crisis, the Ivorian national police and gendarmerie were detrimentally politicized and involved in numerous human rights violations against the population, which dramatically affected their interaction and relationships with the Operation and made it challenging for UNOCI to implement all aspects of its mandate. | UN | وأثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات، جرى تسييس الشرطة الوطنية والدرك في كوت ديفوار على نحو ضار، فشاركا في ارتكاب العديد من انتهاكات حقوق الإنسان ضد السكان، مما أثر بشكل كبير على تفاعلهما مع العملية وعلاقتهما بها وشكل تحديا للعملية في تنفيذ جميع جوانب ولايتها. |
38. In its previous annual reports the Subcommittee has noted that its limited membership and resources prevented it from developing all aspects of its mandate to the extent it would have wished. | UN | 38- أشارت اللجنة الفرعية في تقاريرها السنوية السابقة إلى أن محدودية عضويتها ومواردها تمنعها من تطوير جميع جوانب ولايتها إلى الحد الذي ترغبه. |
39. As set out in chapter II, section B, in an effort to make it more efficient and effective, the Subcommittee Bureau has focused its internal operations on all aspects of its mandate outlined in Article 11 of the Optional Protocol. | UN | 39- وعلى النحو الوارد في الجزء باء من الفصل الثاني، وسعياً إلى تعزيز كفاءة اللجنة الفرعية وفعاليتها، ركَّز مكتب اللجنة الفرعية عملياته الداخلية على جميع جوانب ولايته المدرجة في المادة 11 من البروتوكول الاختياري. |
39. As set out in chapter II, section B, in an effort to make it more efficient and effective, the Subcommittee Bureau has focused its internal operations on all aspects of its mandate outlined in Article 11 of the Optional Protocol. | UN | 39- وعلى النحو الوارد في الفرع باء من الفصل الثاني، وسعياً إلى تعزيز كفاءة اللجنة الفرعية وفعاليتها، ركَّز مكتب اللجنة الفرعية عملياته الداخلية على جميع جوانب ولايته المبينة في المادة 11 من البروتوكول الاختياري. |
37. On 31 October 2010, the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan established the Salaam Support Group, a group of experts tasked with providing technical assistance to the High Peace Council in implementing all aspects of its mandate. | UN | 37- وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أنشأ الممثل الخاص للأمين العام المعني بأفغانستان فريق دعم السلام، وهو فريق خبراء عُهد إليه بمهمة تقديم المساعدة التقنية للمجلس الأعلى للسلام في تنفيذ جميع جوانب ولايته. |
Recalling that effective and comprehensive cooperation and assistance in all aspects of its mandate by States, the United Nations and other international and regional organizations remain essential for the International Criminal Court to carry out its activities, | UN | وإذ تشير إلى أن تعاون الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى مع المحكمة الجنائية الدولية وتقديمها المساعدة للمحكمة على نحو فعال وشامل من أجل تنفيذ ولايتها بجميع جوانبها يظلان أمرين أساسيين لاضطلاعها بأنشطتها، |