ويكيبيديا

    "all at the same" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميعهم في نفس
        
    • كلها في نفس
        
    • كل ذلك في نفس
        
    • كلهم في نفس
        
    • جميعا في نفس
        
    • جميعها بنفس
        
    The bell rings and they kneel all at the same time. Open Subtitles الأجراس ستدق وسيركعون جميعهم في نفس الوقت
    You control your fear, your anger, the sword, and the curse, all at the same time. Open Subtitles وغضبك, والسيف واللعنة جميعهم في نفس الوقت
    By the time I get out of surgery, I'm wiped out and keyed up, all at the same time. Open Subtitles حينما أخرج من الجراحة كل, أشعر بالفراغ في رأسي وعصبي المزاج, كلها في نفس الوقت
    Cash, Pinwheel and Kobayashi all at the same time. Open Subtitles النقدية، المروحة وكوباياشي كلها في نفس الوقت.
    And practice holding my breath all at the same time. Open Subtitles وأتمرن على حبس أنفاسي كل ذلك في نفس الوقت
    There's nothing on earth that makes you feel so big and so inadequate all at the same time. Open Subtitles لا يوجد شيء على وجه الأرض التي يجعلك تشعر كأنك كبير جداً وبالتالي غير مؤهل كل ذلك في نفس الوقت.
    Three dead, all at the same time, all the same way, all weird. Open Subtitles ثلاث قتلى كلهم في نفس الوقت كلها نفس الطريقة ونفس الغرابة
    Even if I did, I wouldn't be killing you all at the same time, would I? Open Subtitles حتي لو فعلت، لن أقتلكم جميعا في نفس الوقت. أليس كذلك ؟ ‫
    No. We're talking thousands of small bets placed all at the same time though proxies. Open Subtitles كلاّ، نحن نتحدّث عن آلاف الرهانات الصغيرة وضعت جميعها بنفس الوقت كحال الزبائن
    Maybe all at the same time. Open Subtitles وهاجمه ذئب أو أسد أو دُب ربما جميعهم في نفس الوقت، هكذا أود الخروج
    He picked a place where he could install his malicious script on multiple victims' phones, all at the same time. Open Subtitles أختار مكان بحيث يكن قادراً على نصب برنامجه الخبيث على هواتف عدة ضحايا جميعهم في نفس الوقت
    He's just... bright, determined, wealthy, all at the same time. Open Subtitles مشرق، عازم، غني جميعهم في نفس الوقت.
    all at the same time. Open Subtitles جميعهم في نفس الوقت
    That is part of the normal procedure followed last year, and I think that to try to group our explanations together all at the same time could give the impression that there is a link between each draft resolution, which is not the case. UN وهذا جزء من اﻹجراء العادي الذي اتبع في العام الماضي، وأعتقد أن محاولة تجميع تعليلاتنا معا كلها في نفس الوقت يمكن أن تعطي انطباعا بوجود صلة بين كل مشروع قرار، وليس الحال كذلك.
    All those principles are valid; however, if we were to apply them all at the same time, several dozen nations would quite legitimately deserve to become permanent members of the Council. UN كل تلك المبادئ سليمة؛ غير أننا إذا أردنا تطبيقها كلها في نفس الوقت، فإن عشرات الدول تستحق أن تصبح أعضاء دائمين في مجلس الأمن بكل شرعية.
    It makes you feel wanted, needed and loved, all at the same time, and when your kid hugs you, well, I can see how you get addicted. Open Subtitles يجعلك تشعر أنك مطلوب و محبوب كل ذلك في نفس الوقت و عندما يحتضنك طفلك يمكنني أن أرى كيف تصبح مدمن للأمر
    I just had to keep my eye on everything, all at the same time. Open Subtitles واضطررت الى تولي اهتماما كل ذلك في نفس الوقت.
    Well, he couldn't have been in five different cars all at the same time. Open Subtitles حسنا، يستحيل ركوبه في خمس سيارات مختلفة كلهم في نفس الوقت
    What are the chances that I'd run over four nails all at the same time? Open Subtitles ماهــي نـسبة أن أدهس أربع مسامير جميعا في نفس الوقت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد