The Ministers urged all authorities in Bosnia and Herzegovina to make further progress in fulfilling their obligations under the Peace Agreement. | UN | وحث الوزراء جميع السلطات في البوسنة والهرسك على تحقيق مزيد من التقدم في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام. |
There is now regular formal and informal contact with all authorities in the north and south. | UN | وتجري حاليا بانتظام اتصالات رسمية وغير رسمية منتظمة مع جميع السلطات في الشمال والجنوب. |
The Steering Board reminded all authorities in Bosnia and Herzegovina of the fundamental principle of the inviolability of diplomatic missions and their obligations in that regard. | UN | وذكّر المجلس التوجيهي جميع السلطات في البوسنة والهرسك بالمبدأ الأساسي المتعلق بحرمة البعثات الدبلوماسية والتزامات هذه السلطات في هذا الصدد. |
The Constitution shall also provide that all authorities in Kosovo shall give effect to decisions or acts of the international authority mandated to supervise implementation of the Settlement and shall abide by all of Kosovo's obligations under the Settlement. | UN | سينص الدستور على أن تقوم جميع سلطات كوسوفو بتفعيل قرارات أو أفعال السلطة الدولية المكلّفة بالإشراف على تنفيذ التسوية وأن تتقيد بجميع التزامات كوسوفو المقررة بموجب التسوية. |
Act 460/2002, on implementation of international sanctions, sets out the duties and obligations of all authorities in the Slovak Republic. | UN | فالقانون 460/2002 المتعلق بتنفيذ الجزاءات الدولية يحدد واجبات جميع سلطات الجمهورية السلوفاكية والتزاماتها. |
Act 460/2002, on the implementation of international sanctions, ensures the duties and obligations of all authorities in the Slovak Republic. | UN | ويكفل قانون 460/2002 المتعلق بتنفيذ الجزاءات الدولية تنفيذ الواجبات والالتزامات الواقعة على عاتق جميع السلطات في جمهورية سلوفاكيا. |
9. Reiterates calls in its previous resolutions upon all authorities in Bosnia and Herzegovina concerning: | UN | ٩- تكرر النداءات التي وجهتها في قراراتها السابقة إلى جميع السلطات في البوسنة والهرسك للقيام بما يلي: |
Following the independent expert's request in an earlier mission to establish a special unit in each police station staffed by women, and the success of such experiments thus far, he calls upon all authorities in Somalia to follow such a model. | UN | وبعد أن طلب الخبير في بعثة سابقة تشكيل وحدة خاصة من النساء في كل مركز شرطة، وبعد أن برهنت مثل هذه التجارب عن نجاحها حتى الآن، فإنه يدعو جميع السلطات في الصومال إلى الاقتداء بهذا النموذج. |
16. Calls upon all authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate fully with the Commission, and specifically calls upon the Republika Srpska to increase its cooperation with the Commission; | UN | ١٦ - تطلب إلى جميع السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة، وتطلب إلى جمهورية صربسكا على وجه التحديد أن تزيد تعاونها مع اللجنة؛ |
Nevertheless, they considered that much more remained to be done to make peace in Bosnia and Herzegovina self-sustaining and that this will require a continued broad commitment of all authorities in Bosnia and Herzegovina to make further progress in fulfilling their obligations under the Peace Agreement. | UN | وعلى الرغم من ذلك، رأوا أنه لا يزال من المتعيﱠن عمل الشيء الكثير لكي يصبح السلام في البوسنة والهرسك قادرا على البقاء دون دعم خارجي، كما رأوا أن ذلك يقتضي من جميع السلطات في البوسنة والهرسك التزاما عاما مستمرا بإحراز مزيد من التقدم في الوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب اتفاق السلام. |
Act 460/2002 on the implementation of international sanctions ensures duties and obligations of all authorities in the Slovak Republic. | UN | ويكفل القانون رقم 460/2002 المتعلق بتنفيذ الجزاءات الدولية تنفيذ الواجبات والالتزامات الواقعة على عاتق جميع السلطات في جمهورية سلوفاكيا. |
With a decision of the Council of Ministers, all Security Council Resolutions, including 1267, are adopted and binding for all authorities in Cyprus which are requested to take all necessary measures, according to their functions and responsibilities. | UN | اعتمدت جميع قرارات مجلس الأمن، بما في ذلك القرار 1267، بواسطة جميع السلطات في قبرص، وأصبحت ملزمة لهذه السلطات التي يطلب منها اتخاذ جميع التدابير الضرورية وفقا لمهام عملها ومسؤولياتها، وذلك بموجب قرار من مجلس الوزراء. |
Under annex X of the General Framework Agreement, all authorities in Bosnia and Herzegovina are obliged to fully cooperate with the High Representative as well as with the international organizations and agencies as provided for in article IX of the Agreement. | UN | وبموجب المرفق العاشر للاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، فإن جميع السلطات في البوسنة والهرسك ملزمة بالتعاون التام مع الممثل السامي، ومع المنظمات والوكالات الدولية، على النحو المنصوص عليه في المادة التاسعة من الاتفاق. |
6. Calls upon all authorities in Afghanistan to ensure equal treatment to women and girls, and calls particularly upon local authorities in Kandahar and Herat to proceed urgently to the reopening of the primary and secondary schools for girls, which have been closed recently, and to reintegrate women in their previous jobs; | UN | ٦- تطلب الى جميع السلطات في أفغانستان أن تضمن توفير معاملة متساوية للنساء والبنات، وتطلب بصفة خاصة الى السلطات المحلية في قنداهار وهيرات أن تسارع على الفور الى إعادة فتح مدارس البنات الابتدائية والثانوية التي أغلقت في اﻵونة اﻷخيرة، وأن تعيد النساء الى وظائفهن السابقة؛ |
Condemns all trafficking in persons, including women and children, and calls upon all authorities in the region, in cooperation with international authorities, to protect the human rights of the victims and to take all steps necessary to prevent and eliminate trafficking in order to combat actively this criminal practice; | UN | 9- تدين كل اتجار بالأشخاص، بمن فيهم النساء والأطفال، وتدعو جميع السلطات في المنطقة إلى حماية حقوق الإنسان للضحايا متعاونة في ذلك مع السلطات الدولية، وإلى اتخاذ الخطوات الضرورية لمنع الاتجار والقضاء عليه بهدف مكافحة هذه الممارسة الإجرامية مكافحة فعالة؛ |
In its resolution on the situation of human rights in parts of south-eastern Europe (2001/12), the Commission condemned all forms of trafficking in persons, including women and children, and called on all authorities in the region, in cooperation with international authorities, to protect the human rights of the victims and to take all steps necessary to prevent and eliminate trafficking. | UN | وفي القرار الخاص بحالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا (2001/12)، أدانت اللجنة كل اتجار بالأشخاص، بمن فيهم النساء والأطفال، ودعت جميع السلطات في المنطقة إلى حماية حقوق الإنسان للضحايا متعاونة في ذلك مع السلطات الدولية، وإلى اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لمنع الاتجار والقضاء عليه. |
Under annex X of the General Framework Agreement for Peace, all authorities in Bosnia and Herzegovina are obliged to fully cooperate with the High Representative as well as with international organizations and agencies, as provided for in article IX of the Agreement. | UN | وبموجب المرفق العاشر من الاتفاق الإطاري العام للسلام، تُلزم جميع سلطات البوسنة والهرسك بالتعاون التام مع الممثل السامي، ومع المنظمات والوكالات الدولية، على النحو المنصوص عليه في المادة التاسعة من الاتفاق. |
16. Insists that all authorities in Bosnia and Herzegovina cooperate fully with the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina, created under annex 6 to the Peace Agreement, in particular by providing information requested by the Human Rights Ombudsman and by participating in hearings before the Human Rights Chamber, and demands that the Republika Srpska cease its pattern of non-cooperation with the Commission; | UN | ١٦ - تصر على ضرورة تعاون جميع سلطات البوسنة والهرسك تعاونا كاملا مع لجنة حقوق اﻹنسان للبوسنة والهرسك المنشأة بموجب المرفق ٦ من اتفاق السلام، وخصوصا عن طريق توفير المعلومات التي يطلبها أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان والاشتراك في جلسات الاستماع في دائرة حقوق اﻹنسان، وتطالب بنبذ جمهورية سربسكا ﻷسلوب عدم التعاون مع اللجنة؛ |
" 21. Insists that all authorities in Bosnia and Herzegovina cooperate fully with the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina, created under Annex 6 of the Peace Agreement, in particular by providing information and resource reports requested by the Human Rights Ombudsman and by participating in hearings before the Human Rights Chamber, and demands that the Republika Srpska cease its pattern of non-cooperation with the Commission; | UN | " ٢١ - تصـر على ضــرورة تعــاون جميع سلطات البوسنة والهرسـك تعاونا كاملا مع لجنـة حقوق اﻹنسان المعنيـــة بالبوسنة والهرسك، المنشأة بموجب الفقــرة ٦ من اتفاق السلام، ولا سيما من خلال توفيرها المعلومات وتقارير المعلومات اﻷساسية التي يطلبها أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان ومن خلال اشتراكها في جلسات الاستماع في دائرة حقــوق اﻹنسان، وتطالب جمهوريــة صربسكا بالتخلــي عن أسلوب عدم تعاونها مع اللجنة؛ |
21. Insists that all authorities in Bosnia and Herzegovina cooperate fully with the Commission on Human Rights for Bosnia and Herzegovina, created under annex 6 to the Peace Agreement, in particular by providing information and resource reports requested by the Human Rights Ombudsman and by participating in hearings before the Human Rights Chamber, and demands that the Republika Srpska cease its pattern of non-cooperation with the Commission; | UN | ٢١ - تصـر على ضــرورة تعــاون جميع سلطات البوسنة والهرسـك تعاونا كاملا مع لجنـة حقوق اﻹنسان المعنية بالبوسنة والهرسك، المنشأة بموجب المرفق ٦ من اتفاق السلام، ولا سيما من خلال توفيرها المعلومات وتقارير المعلومات اﻷساسية التي يطلبها أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان ومن خلال اشتراكها في جلسات الاستماع في دائرة حقــوق اﻹنسان، وتطالب جمهوريــة صربسكا بالتخلــي عن أسلوب عدم تعاونها مع اللجنة؛ |