ويكيبيديا

    "all boys and girls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الفتيان والفتيات
        
    • لجميع الفتيان والفتيات
        
    • لكل البنين والبنات
        
    • جميع البنين والبنات من
        
    all boys and girls living in the same settlement attend classes. UN ويحضر الدروس جميع الفتيان والفتيات الذين يعيشون في نفس المستوطنة.
    The law on Matrimonial Regimes, Succession and Gifts give equal rights to succession to all boys and girls. UN وينص القانون المتعلق بنظام الزواج والإرث والهبات على المساواة بين جميع الفتيان والفتيات في الميراث.
    Target 3: Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling UN الهدف 3: كفالة إنجاز جميع الفتيان والفتيات برنامجا كاملا من الدراسة الابتدائية
    The first part states that all boys and girls should complete a full course of primary schooling by 2015. UN وينص الشق الأول على أنه ينبغي لجميع الفتيان والفتيات أن يتموا مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    It is not necessary to wait until 2015 to provide all boys and girls with access to elementary education. UN ليس من الضروري الانتظار حتى عام 2015 لتوفير إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي لكل البنين والبنات.
    Bangladesh was singled out as a country where, despite poverty, enormous commitment had spurred progress towards getting all boys and girls into school. UN واختيرت بنغلاديش كمثال على بلد، رغم فقره، استطاع بفضل التزامه القوي دفع عجلة التقدم نحو إلحاق جميع الفتيان والفتيات في المدارس.
    Bangladesh was singled out as a country where, despite poverty, enormous commitment had spurred progress towards getting all boys and girls into school. UN واختيرت بنغلاديش كمثال على بلد، رغم فقره، استطاع بفضل التزامه القوي دفع عجلة التقدم نحو إلحاق جميع الفتيان والفتيات في المدارس.
    Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling. UN الغاية 3: كفالة أن يكمل جميع الفتيان والفتيات تعليمهم الابتدائي.
    The United States Federation for Middle East Peace strives to achieve universal primary education, to ensure that all boys and girls have access to learning and that they are able to develop their capabilities. UN ويعمل اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط جاهداً على توفير التعليم الابتدائي للجميع، بهدف كفالة إتاحة الفرصة أمام جميع الفتيان والفتيات للتعلُّم وتمكينهم من تطوير قدراتهم.
    Extension of protection from sexual exploitation and human trafficking in all relevant laws to all boys and girls under the age of 18. UN توسيع الحماية من الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر، بموجب التشريعات ذات الصلة كلها لتشمل جميع الفتيان والفتيات ممن تقل أعمارهم عن 18 سنة
    3. Mr. Flinterman asked what time frame Ghana had set itself to achieve Millennium Development Goal 5, which aimed to ensure that all boys and girls completed a full course of primary schooling. UN 3 - السيد فلنترمان استفسر عن الإطار الزمني لذي حددته غانا لنفسها لتحقيق الهدف الإنمائي 5 للألفية، الذي يرمي إلى كفالة إتمام جميع الفتيان والفتيات لدورة الدراسة الابتدائية بالكامل.
    1. Calls upon States to ensure that all boys and girls benefit from free compulsory education, as provided in the Convention on the Rights of the Child and other treaties; UN 1- يطلب إلى الدول كفالة استفادة جميع الفتيان والفتيات من التعليم الإلزامي المجاني على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل وفي معاهدات أخرى؛
    7. Article 26 of the Constitution stipulates, " All people shall be obligated to have all boys and girls under their protection receive ordinary education as provided for by law. UN 7- تنص المادة 26 من الدستور على " أن من واجب جميع أفراد الشعب العمل على أن يتلقى جميع الفتيان والفتيات الذين يخضعون لحمايتهم التعليم العادي الذي ينص عليه في القانون.
    19. Invites Member States to develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling; UN 19 - تدعو الدول الأعضاء إلى وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز تلك القائمة منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية؛
    19. Invites Member States to develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling; UN 19 - تدعو الدول الأعضاء إلى وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز تلك القائمة منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية؛
    1. Calls upon States to ensure that all boys and girls benefit from free compulsory education, as provided in the Convention on the Rights of the Child and other treaties; UN 1- يطلب إلى الدول كفالة استفادة جميع الفتيان والفتيات من التعليم الإلزامي على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل وفي معاهدات أخرى؛
    The Committee further urges the State party to provide decentralized registration offices and units with the necessary human, material and financial resources and strengthen its awareness-raising activities in all communities on the importance of birth registration for all boys and girls. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تزويد مكاتب التسجيل والوحدات الميدانية بالموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة وعلى تعزيز أنشطة التوعية في جميع المجتمعات المحلية بشأن أهمية تسجيل المواليد بما يشمل جميع الفتيان والفتيات.
    Soroptimist clubs in 124 countries actively participated in working towards achieving the MDG through awareness raising, advocacy and action such as: Goal 2: Achieve universal primary education: Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling. UN شاركت بفعالية نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة الموجودة في 124 بلداً في العمل الرامي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التوعية والدعوة وإجراءات مثل: الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: كفالة إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية.
    Since 2005, even transport facilities have been made available free of charge to all boys and girls attending school, college and university. UN ومنذ عام 2005، أصبحت مرافق النقل مجانية لجميع الفتيان والفتيات الملتحقين بالمدارس والكليات والجامعات.
    Peace agreements should acknowledge the special needs of girls and provide for the establishment of rehabilitation programmes, health-care and counselling services for all boys and girls separated from armed forces and groups. UN وينبغي أن تعترف اتفاقات السلام باحتياجات الفتيات الخاصة، وأن تنصّ على إنشاء برامج لإعادة تأهيل، وعلى توفير الرعاية الصحية وخدمات المشورة لجميع الفتيان والفتيات المفصولين من القوات والجماعات المسلحة.
    This type of education, provided in basic education establishments and governed by the Order of 16 April 1976, " offers the same opportunities from the outset to all boys and girls who have reached the age of six " . Education has always been compulsory in Algeria. UN وبحكم المرسوم المؤرخ في 16 نيسان/أبريل 1976، يمنح هذا التعليم، الذي يجري في إطار المدرسة الأساسية، " نفس الفرص منذ البداية لكل البنين والبنات الذين تبلغ سنهم 6 سنوات " ، وبهذه الصفة، فإن التعليم في الجزائر كان دائماً إجبارياً.
    39. Calls upon States to ensure that all boys and girls benefit from free compulsory education, as provided in the Convention on the Rights of the Child and other treaties; UN 39- تطلب إلى الدول أن تكفل استفادة جميع البنين والبنات من التعليم الإلزامي، على النحو المبين في اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من المعاهدات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد