ويكيبيديا

    "all children in the context of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الأطفال في سياق
        
    This Convention is thus a key standard of protection for all children in the context of migration. UN وبذلك تشكل هذه الاتفاقية معيارا رئيسيا لحماية جميع الأطفال في سياق الهجرة.
    Highlight the importance of an adequate legal framework for the protection of the rights of all children in the context of migration, including through ratification of relevant international human rights and other instruments and their translation into national laws and policies; UN يبرزون أهمية وضع إطار قانوني مناسب لحماية حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة، بما في ذلك التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك، وإدراج قواعدها في السياسات والتشريعات الوطنية؛
    86. The protection of the rights of all children in the context of migration is a matter of utmost importance. UN 86- إن حماية حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة مسألة بالغة الأهمية.
    The Committee recommends that the State party make every effort, to the maximum extent of available resources, to support families in their child-rearing responsibilities and to ensure the protection of the rights of all children in the context of the family environment. UN 233- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل كل ما في وسعها، وبأقصى ما تسمح به الموارد المتاحة، لدعم الأسر في مسؤولياتها عن تربية أطفالها وضمان حماية حقوق جميع الأطفال في سياق البيئة الأسرية.
    It submitted written statements to the days of general discussion held by the Committee on the Rights of the Child during its fifty-eighth and fifty-ninth sessions, on the issues of the children of incarcerated parents and of the rights of all children in the context of international migration, respectively. UN وقدمت بيانات خطية في أيام المناقشة العامة التي أجرتها لجنة حقوق الطفل أثناء دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عن مسائل أطفال الآباء المحبوسين وحقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية على الترتيب.
    The Committee on the Rights of the Child, at its sixty-first session, in September 2012, held a day of general discussion on the rights of all children in the context of international migration. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الحادية والستين، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2012، مناقشة عامة ليوم واحد بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية.
    On 28 September 2012, at the sixty-first session of the Committee, the thematic discussion was dedicated to the rights of all children in the context of international migration. UN وفي الدورة الحادية والستين للجنة، خُصصت المناقشة المواضيعية، التي جرت في 28 أيلول/سبتمبر 2012، لحقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية.
    Strengthening health systems to provide such interventions to all children in the context of the continuum of care for reproductive, maternal, newborn and children's health, including screening for birth defects, safe delivery services and care for the newborn are recommended. UN ويوصى بتعزيز النظم الصحية لتشمل تلك التدخلات جميع الأطفال في سياق مواصلة رعاية الصحة الإنجابية وصحة الأمهات والمواليد والأطفال، بما في ذلك تشخيص العيوب الخلقية، وتقديم خدمات الولادة المأمونة، ورعاية المواليد.
    20. Mehmet Sevim represented the Committee at the day of general discussion of the Committee on the Rights of the Child on the rights of all children in the context of international migration, which was held on 28 September 2012 in Geneva. UN 20- ومثّل السيد محمد سيفين اللجنة في يوم المناقشة العامة الذي نظمته لجنة حقوق الطفل بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية في جنيف في 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    The Committee continued its preparation of the general discussion on the rights of all children in the context of international migration, to be held during its sixty-first session, in September 2012. UN وواصلت اللجنة الإعداد للمناقشة العامة بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية، التي تقرر أن تعقد خلال دورتها الحادية والستين في أيلول/سبتمبر 2012.
    Representatives attended the day of general discussion of the Committee on the Rights of the Child on the rights of all children in the context of international migration, held in Geneva in September 2012, and the organization helped two children to speak to the Committee about their personal experiences. UN وحضر ممثلوها يوم المناقشة العامة للجنة حقوق الطفل بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية الذي عُقد في جنيف، في أيلول/سبتمبر 2012، وساعدت المنظمة طفلين في التحدث إلى اللجنة عن تجربتيهما الشخصيتين.
    (e) Encourages States to implement the recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child at the 2012 day of general discussion on the rights of all children in the context of international migration; UN (هـ) يشجع الدول على تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في يوم المناقشة العامة لعام 2012 بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية؛
    States parties can also refer to the report on the day of general discussion dedicated to the rights of all children in the context of international migration held by the Committee in September 2012. UN ويمكن للدول الأطراف أيضاً الاطلاع على التقرير المتعلِّق بيوم المناقشة العامة التي خُصصت لحقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية والتي عقدتها اللجنة في أيلول/سبتمبر 2012().
    In September 2012, the Committee on the Rights of the Child held a day of general discussion on the theme " The rights of all children in the context of international migration " , during which participants stressed that all children in the context of migration, regardless of their immigration status, should be treated as children first and foremost. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل، في أيلول/سبتمبر 2012، يوماً لمناقشة عامة بشأن موضوع " حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية " ، أكد خلالها المشاركون ضرورة معاملة جميع الأطفال في سياق الهجرة باعتبارهم أطفالاً في المقام الأول، بغض النظر عن وضع الهجرة الخاص بهم.
    81. The Special Rapporteur highlights the importance of an adequate legal framework for the protection of the rights of all children in the context of migration, including through ratification of relevant international human rights and other instruments and their translation into national laws and policies, and wishes to make a number of recommendations for further consideration and action. UN 81- يود المقرر الخاص أن يبرز أهمية وجود إطار قانوني مناسب لحماية حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة عن طريق، في جملة أمور، التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة وترجمتها إلى قوانين وسياسات وطنية.
    33. Finally, the Special Rapporteur highlighted the importance of an adequate legal framework for the protection of the rights of all children in the context of migration, including through ratification of relevant international human rights and other instruments and their translation into national laws and policies. UN 33- وفي الختام، شدد المقرر الخاص على أهمية وجود إطار قانوني مناسب لحماية حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة بوسائل منها التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة بالموضوع وتحويلها إلى قوانين وسياسات وطنية.
    Taking into account general comment No. 6 (2005) of the Committee on the Rights of the Child on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin, and noting the holding of the day of general discussion of the Committee in 2012 on the rights of all children in the context of international migration, UN وإذ تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 6 (2005) للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم خارج بلد المنشأ، وإذ تلاحظ عقد يوم المناقشة العامة للجنة في عام 2012 في موضوع حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية،
    Taking into account general comment No. 6 (2005) of the Committee on the Rights of the Child on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin, and taking note of the holding of the day of general discussion of the Committee in 2012 on the rights of all children in the context of international migration, UN وإذ تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 6 (2005) للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلدانهم الأصلية() وإذ تلاحظ عقد يوم المناقشة العامة للجنة في عام 2012 في موضوع حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية،
    The Committee recalls its report of the day of general discussion on the rights of all children in the context of migration (2012) and recommends that the State party ensure that children of internal migrant workers are provided with adequate living conditions and immediate access to health care and education irrespective of their residency status. UN 58- تشير اللجنة إلى تقريرها المتعلق بيوم المناقشة العامة بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة (2012)، وتوصي الدولة الطرف بضمان أن تتاح لأطفال العمال المهاجرين داخلياً ظروف معيشة ملائمة وفرص الحصول بشكل فوري على الرعاية الصحية و التعليم بغض النظر عن وضع إقامتهم.
    Taking into account general comment No. 6 (2005) of the Committee on the Rights of the Child on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin, and taking note of the holding of the day of general discussion of the Committee in 2012 on the rights of all children in the context of international migration, UN وإذ تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 6 (2005) للجنة حقوق الطفل بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلدانهم الأصلية() وإذ تلاحظ عقد يوم المناقشة العامة للجنة في عام 2012 في موضوع حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد