It should ensure that all the laws are applied in the same way to all children in the State party. | UN | وينبغي التأكد من أن جميع القوانين تطبق بنفس الطريقة على جميع الأطفال في الدولة الطرف. |
Furthermore, while welcoming the significant increase in the annual education budget, the Committee regrets that the budget is not sufficient to ensure education for all children in the State party. | UN | وفي حين ترحب اللجنة بالإضافة إلى ذلك بالزيادة الكبيرة في الميزانية السنوية المخصصة للتعليم، فإنها تأسف لأن هذه الميزانية تبقى غير كافية لضمان تعليم جميع الأطفال في الدولة الطرف. |
35. In light of article 2 of the Convention, the Committee urges the State party to ensure that all children in the State party enjoy equal rights under the Convention without discrimination on any ground, and to this end: | UN | 35- في ضوء المادة 2 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تمتع جميع الأطفال في الدولة الطرف بحقوق متساوية بموجب الاتفاقية دون تمييز لأي سبب من الأسباب، وتدعوها لهذه الغاية إلى ما يلي: |
The Committee is particularly concerned that 18 per cent of all children in the State party are deprived of shelter, water or sanitation, especially in Rural Upper Egypt. | UN | وتشعر اللجنة بقلق خاص لأن 18 في المائة من جميع الأطفال في الدولة الطرف محرومون من المأوى أو الماء أو الصرف الصحي، ولا سيما في المناطق الريفية في الوجه القبلي. |
It also regrets the lack of data disaggregated by gender, geographic location, ethnicity and socio-economic background, which would help to monitor the equal enjoyment of their rights by all children in the State party. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود بيانات مصنفة في فئات بحسب نوع الجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية، يمكنها أن تساعد على رصد تمتع جميع أطفال الدولة الطرف بحقوقهم في الإنصاف. |
However, the Committee is concerned that the principle of nondiscrimination might not be enjoyed equally by all children in the State party and that children of different ethnicities and children belonging to minorities face higher levels of racism, prejudice, stereotyping and xenophobia. | UN | غير أنها قلقة من أن مبدأ عدم التمييز قد لا يتمتع به جميع الأطفال في الدولة الطرف بالتساوي وأن أطفال المجموعات العرقية المختلفة والأطفال المنتمين إلى الأقليات يواجهون مستويات أعلى من العنصرية والتحامل والتصوير النمطي والكراهية. |
581. The Committee deeply regrets the killing and injuring of all children in the State party committed by all actors prior to and during the present armed conflict. | UN | 581- تأسف اللجنة بالغ الأسف لما ارتكبته جميع الجهات الفاعلة قبل النزاع المسلح الراهن وأثناءه من قتل ولما أنزلته من إصابات بين جميع الأطفال في الدولة الطرف. |
(a) Ensure that all children in the State party have access to free primary education; | UN | (أ) ضمان حصول جميع الأطفال في الدولة الطرف على التعليم الابتدائي المجاني؛ |
28. The Committee urges the State party to ensure that all children in the State party enjoy their rights under the Convention without discrimination on any ground. | UN | 28- تحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة تمتع جميع الأطفال في الدولة الطرف بالحقوق المكفولة بموجب الاتفاقية دون أي نوع من التمييز. |
(a) Ensure that education is effectively free for all children in the State party without hidden costs; | UN | (أ) ضمان حصول جميع الأطفال في الدولة الطرف فعلياً على التعليم المجاني من دون تكاليف مخفية؛ |
In doing so the State party is recommended to ensure that the data collected is disaggregated by age, gender, place of residence, ethnic origin and socioeconomic background to facilitate analysis on the situation of all children in the State party. | UN | وتوصي الدولةَ الطرفَ بأن تحرص في ذلك على أن تصنَّف البيانات المجمَّعة حسب السن ونوع الجنس ومكان الإقامة والأصل الإثني والوضع الاجتماعي - الاقتصادي لتيسير تحليل حالة جميع الأطفال في الدولة الطرف. |
(b) Ensure that all children in the State party have access to free primary education, and ensure that lowincome families have access to preprimary education; | UN | (ب) ضمان حصول جميع الأطفال في الدولة الطرف على التعليم الابتدائي المجاني، وضمان حصول الأسر ذات الدخل المنخفض على خدمات التعليم قبل سن الالتحاق بالمدرسة؛ |
Building on its previous recommendation (CRC/C/15/Add.223, para. 63), the Committee urges the State party to take prompt measures to ensure that quality education is accessible by all children in the State party. | UN | 60- تحث اللجنة، بناءً على توصيتها السابقة (الوثيقة CRC/C/15/Add.223، الفقرة 63)، الدولة الطرف على اتخاذ تدابير عاجلة لضمان استفادة جميع الأطفال في الدولة الطرف من تعليم جيد. |
25. In the light of article 2 of the Convention, the Committee urges the State party to ensure that all children in the State party enjoy equal rights under the Convention without discrimination on any ground, and to this end: | UN | 25- في ضوء أحكام المادة 2 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تمتع جميع الأطفال في الدولة الطرف بحقوق متساوية بموجب الاتفاقية دون تمييز لأي سبب من الأسباب، وتدعوها لهذه الغاية إلى القيام بما يلي: |
(a) Speed up its legislative reforms to ensure that all children in the State party are equally protected against discrimination, repeal provisions that discriminate against women and girls, without further delay, and amend article 248 of the Children's Code to secure the recovery of maintenance for all children without discrimination based on the relationship between his/her parents; | UN | (أ) التسريع بإصلاحاتها التشريعية لضمان تمتع جميع الأطفال في الدولة الطرف بالتساوي في الحماية من التمييز، وإلغاء الأحكام التي فيها تمييز بحق النساء والبنات، وذلك دون إبطاء، وتعديل المادة 248 من قانون الطفل لضمان الحصول على النفقة لجميع الأطفال دون تمييز قائم على العلاقة بين والدي الطفل؛ |
623. The Committee recommends that the State party continue developing and implementing an effective decentralized system of birth registration and take other measures to facilitate birth registration, in particular for children born from displaced persons, inter alia, by ending the practice of informal fees with a view to achieving registration of all children in the State party by 2010. | UN | 623- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وضع وتنفيذ نظام لا مركزي فعال لتسجيل المواليد وأن تتخذ تدابير أخرى لتيسير عملية التسجيل، وبخاصة فيما يتعلق بمواليد المشردين داخلياً، وذلك باعتماد جملة إجراءات منها وضع حد لممارسة فرض رسوم غير رسمية بغرض إتمام تسجيل جميع الأطفال في الدولة الطرف بحلول عام 2010. |
(68) The Committee, while appreciating that the England Children's Plan provides for the largest-ever central Government investment in children's play, is concerned that, with the sole exception of Wales, the right to play and leisure is not fully enjoyed by all children in the State party, especially due to poor play infrastructures, notably for those children with disabilities. | UN | 68) فيما تعرب اللجنة عن ارتياحها لأن خطة الأطفال في انكلترا تنص على أكبر استثمار للحكومة المركزية في لعب الأطفال، يساورها القلق لأن حق الطفل في اللعب والترفيه هو حق لا يتمتع به جميع الأطفال في الدولة الطرف باستثناء منطقة ويلز، ولا سيما بسبب ضعف الهياكل الأساسية للعب، وبصفة خاصة تلك المتوفرة للأطفال ذوي الإعاقة. |
The Committee recommends that the State party ensure that all children in the State party have similar access to basic health services, and further increase its efforts in eliminating any ethnic disparity in access to, and provision of, health services in all regions in the State party. | UN | 53- توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف وصول جميع أطفال الدولة الطرف إلى الخدمات الصحية الأساسية على قدم المساواة، وأن تكثف جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التفاوت الإثني في الحصول على الخدمات الصحية وتوفيرها في جميع أنحاء الدولة الطرف. |