ويكيبيديا

    "all countries by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع البلدان بحلول
        
    • البلدان كافة بحلول
        
    • لجميع البلدان بحلول
        
    • جميع البلدان بحكم
        
    There should be universal primary education in all countries by 2015. UN ينبغي وجود تعليم ابتدائي شامل في جميع البلدان بحلول عام 2015
    This approach would be introduced in all countries by mid-2007. UN وسيستحدث هذا النهج في جميع البلدان بحلول منتصف عام 2007.
    As agreed upon at the Third World Congress against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, these mechanisms should be set up in all countries by 2013. UN وحسبما اتُّفق عليه أثناء المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، ينبغي أن تُنشأ هذه الآليات في جميع البلدان بحلول عام 2013.
    (vii) Growth promotion and its regular monitoring to be institutionalized in all countries by the end of the 1990s; UN ' ٧` إضفاء الطابع المؤسسي على تشجيع النمو ورصده المنتظم في جميع البلدان بحلول نهاية التسعينات؛
    (b) Universal primary education in all countries by 2015; UN )ب( توفير التعليم الابتدائي للجميع في البلدان كافة بحلول عام ٢٠١٥؛
    It sets as a goal the formulation and elaboration of such strategies in all countries by the year 2002, with assistance provided, where appropriate, through international cooperation. UN وهو يجعل من صياغة وبلورة هذه الاستراتيجيات هدفا لجميع البلدان بحلول عام 2002 من خلال المساعدة المقدمة، عند الاقتضاء، عن طريق التعاون الدولي.
    At the World Summit on Sustainable Development, it was agreed that these strategies must be implemented in all countries by 2005. UN وأشير إلى أنه تم الاتفاق في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على ضرورة الأخذ بهذه الاستراتيجيات في جميع البلدان بحلول عام 2005.
    By April 2003, the system was installed in more than 40 countries in Africa, Asia and Eastern Europe, and it is planned that it will be operational in all countries by the end of 2005. UN وبحلول نيسان/أبريل 2003، كان هذا النظام قد تم تركيبه في أكثر من 40 بلدا في أفريقيا وآسيا وشرق أوروبا، ومن المزمع بدء العمل به في جميع البلدان بحلول نهاية عام 2005.
    (b) Universal primary education in all countries by 2015; UN )ب( تحقيق التعليم اﻹبتدائي الشامل في جميع البلدان بحلول عام ٢٠١٥؛
    It held a global conference in 2001, in cooperation with the Government of Belgium as President of the European Union, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the Nordic Council, which endorsed the vision of implementing gender-responsive budget initiatives in all countries by 2015. UN ونظَّم الصندوق مؤتمرا عالميا في عام 2001، بالتعاون مع حكومة بلجيكا بصفتها رئيسة للاتحاد الأوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس بلدان الشمال الأوروبي، وهي الهيئات التي دعمت فكرة تنفيذ مبادرات للميزانية مراعية للفروق بين الجنسين في جميع البلدان بحلول عام 2015.
    (j) Ratification of the Convention on the Rights of the Child by all countries by 1995; UN )ي( تصديق جميع البلدان بحلول عام ١٩٩٥ على اتفاقية حقوق الطفل؛
    Their development is anchored in international human rights standards, and, in view of their urgency, the Third World Congress against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, held in Rio de Janeiro in 2008, called for their establishment in all countries by 2013. UN ويستند إنشاؤها إلى معايير حقوق الإنسان الدولية، وقد دعا مؤتمر العالم الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين المعقود عام 2008 في ريو دي جانيرو إلى إنشائها في جميع البلدان بحلول عام 2013 نظرا لما تتسم به من طابع ملح.
    Again, that is welcome progress, but we must bear in mind the goal established by the World Health Assembly in 2005 to reduce the number of malaria cases and deaths recorded in 2000 by 50 per cent, or more, in all countries by the end of 2010 and by 75 per cent, or more, by 2015. UN ومرة أخرى، يمثل هذا تقدماً نرحب به، لكن يجب أن نضع في الاعتبار الهدف الذي حددته جمعية الصحة العالمية عام 2005 لخفض عدد حالات الإصابة بالملاريا والوفيات المسجلة في عام 2000 بنسبة 50 في المائة أو أكثر في جميع البلدان بحلول نهاية 2010، وبنسبة 75 في المائة أو أكثر بحلول عام 2015.
    Working with the World Health Organization and others, UNICEF will support all countries to end preventable child deaths, with a view to reducing under-five mortality to 20 per 1,000 live births or lower in all countries by 2035. UN ستقوم اليونيسيف، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وغيرها، بدعم جميع البلدان في إنهاء وفيات الأطفال الممكن منعها، مُستهدفةً خفض الوفيات دون سن الخامسة إلى ٢٠ أو أقل لكل 000 1 من المواليد الأحياء في جميع البلدان بحلول عام ٢٠٣٥.
    (f) Implementation of national strategies for sustainable development in all countries by 2005, so as to ensure that current trends in the loss of environmental resources are effectively reversed at both global and national level by 2015. UN )و( تنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في جميع البلدان بحلول عام ٢٠٠٥، وذلك من أجل عكس مسار الاتجاهات الراهنة لفقدان الموارد البيئية على نحو فعال على الصعيدين العالمي والوطني بحلول عام ٢٠١٥.
    A new partnership between governments and United Nations agencies, " Committing to child survival: a promise renewed " , was launched to reduce the under-5 mortality rate to fewer than 20 deaths per 1,000 live births in all countries by 2035. UN وأطلقت شراكة جديدة بين الحكومات ووكالات الأمم المتحدة، بعنوان " الالتزام ببقاء الطفل: وعدٌ متجدد " [A/68/88، الفقرة 107]، بهدف تخفيض وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى أقل من 20 حالة وفاة لكل ألف من المواليد الأحياء في جميع البلدان بحلول عام 2035.
    11. In both resolutions 64/255 and 66/260, the General Assembly encouraged Member States to adopt and implement comprehensive national road safety legislation on the major risk and protective factors in order to reach a target of 50 per cent of all countries by 2020. UN 11 - شجعت الجمعية العامة في قراريها 64/255 و 66/260 الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ تشريعات وطنية شاملة للسلامة على الطرق بشأن عوامل الخطر والحماية الرئيسية من أجل تحقيق هدف خفض حوادث السير بنسبة 50 في المائة في جميع البلدان بحلول عام 2020.
    An expert consultation in Geneva in October 2010 had concluded that child-sensitive mechanisms were urgently needed and should be set up in all countries by 2013, that they should be accessible, legitimate and effective and that their success greatly depended on the trust they generated among children themselves. UN وخلصت مشاورة للخبراء عُقدت في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى أنه تلزم على وجه الاستعجال آليات تراعي احتياجات الأطفال، وينبغي أن تُنشأ في جميع البلدان بحلول عام 2013، وينبغي أن يتاح الوصول إليها وأن تكون شرعية وفعالة وأن يستند نجاحها بشكل كبير إلى الثقة التي تولدها بين الأطفال أنفسهم.
    (h) Improve injection safety through introduction of auto-disable syringes in all countries by 2003 (WHO/UNICEF/United Nations Population Fund (UNFPA)/International Federation of the Red Cross (IFRC) statement on injection safety), and support their correct use and safe disposal; UN (ح) تحسين سلامة المحاقن من خلال إدخال المحاقن الذاتية الإبطال في جميع البلدان بحلول عام 2003 (البيان الصادر عن منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر بشأن سلامة المحاقن)، ودعم استخدامها الصحيح والتخلص منها على نحو مأمون؛
    (f) The current implementation of national strategies for sustainable development in all countries by 2005, so as to ensure that current trends in the loss of environmental resources are effectively reversed at both global and national levels by 2015. UN )ز( التنفيذ المتزامن للاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في البلدان كافة بحلول عام ٢٠٠٥ لكفالة عكس فعلي، على الصعيدين العالمي والوطني، للاتجاهات الراهنة لهدر الموارد البيئية بحلول عام ٢٠١٥.
    Of the 61 countries from which trend data on stunting were available, only about 16 met the WHO target which aims at a prevalence rate of around 20 per cent or less, for all countries by the year 2020. UN ومن بين البلدان البالغ عددها ١٦ بلداً والتي توفرت بشأنها بيانات عن اتجاهات نقص النمو، هناك ٦١ بلداً فقط استوفت الرقم الذي حددته منظمة الصحة العالمية والذي يهدف إلى معدل انتشار في حدود ٢ في المائة أو أقل بالنسبة لجميع البلدان بحلول عام ٠٢٠٢.
    The Declaration is intended to reaffirm the commitment of all member States of the ILO to the fundamental principles and rights which are incumbent on all countries by the very fact of their membership in the organization, even if they have not yet been able to ratify the corresponding conventions. UN والقصد من اﻹعلان هو إعادة تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء في منظمة العمل الدولية بالمبادئ والحقوق اﻷساسية الواجبة على جميع البلدان بحكم عضويتها في المنظمة، حتى وإن لم تكن قادرة إلى اﻵن على التصديق على الاتفاقيات المقابلة لتلك المبادئ والحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد