ويكيبيديا

    "all documents submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع الوثائق المقدمة
        
    • جميع الوثائق التي تقدم
        
    • جميع الوثائق التي قدمت
        
    • كل الوثائق المقدمة
        
    In general, the United Nations Statistics Division is strongly encouraged to exercise quality control for all documents submitted for the session. UN وبصفة عامة، تشجع الشعبة الإحصائية بقوة على مراقبة جودة جميع الوثائق المقدمة للدورة.
    all documents submitted within the 10-week rule and within the page limit were processed on time. UN وتم تجهيز جميع الوثائق المقدمة في غضون 10 أسابيع وضمن حدود الصفحات المقررة في المواعيد المحددة لها.
    The Assembly had also decided that all documents submitted to legislative bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print. UN وأضاف أن الجمعية العامة قررت أيضا بأنه ينبغي أن تحتوي جميع الوثائق المقدمة إلى هيئات تشريعية للنظر فيها على استنتاجات وتوصيات مكتوبة بأحرف بارزة.
    NAM wished to draw the attention of the Secretariat to the need to distribute all documents submitted for the consideration of Member States through the normal channels, in hard-copy form, and addressed to the Heads of United Nations Missions. UN وأضافت أن حركة عدم الانحياز ترغب في لفت انتباه الأمانة العامة إلى ضرورة أن تُوزّع جميع الوثائق التي تقدم لتنظر فيها الدول الأعضاء، على هيئة مطبوعة، من خلال القنوات العاديــة، وأن توجــه إلــى رؤســـاء بعثـــات الأمم المتحدة.
    Also, I would like to remind you that all documents submitted before the adoption of the report will be included. UN كما أود أن أذكركم بأن التقرير سيشمل جميع الوثائق التي قدمت قبل اعتماده.
    If the proposal is rejected, all documents submitted should be returned to the proponent. UN واذا رفض الاقتراح ، ينبغي أن تعاد جميع الوثائق المقدمة الى مقدم الاقتراح .
    Moreover, it decided that all documents submitted to legislative bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print. UN كما قررت أن تتضمن جميع الوثائق المقدمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها، استنتاجات وتوصيات مطبوعة بحروف سوداء وبنط عريض.
    Recommendation 32. The author of an unsolicited proposal should retain title to all documents submitted throughout the procedure and those documents should be returned to it in the event the proposal is rejected. UN التوصية 32- ينبغي لمقدم ذلك الاقتراح أن يحتفظ بحق ملكية جميع الوثائق المقدمة طوال فترة الإجراءات، وينبغي أن تعاد إليه تلك الوثائق في حال رفض الاقتراح.
    The proponent should retain title to all documents submitted throughout the procedure, and those documents should be returned to it in the event the proposal is rejected. UN التوصية ٢٣- ينبغي لمقدم ذلك الاقتراح أن يحتفظ بحق ملكية جميع الوثائق المقدمة طوال فترة الاجراءات، وينبغي أن تعاد اليه تلك الوثائق في حال رفض الاقتراح.
    12. Reiterates that all documents submitted to legislative organs by the Secretariat and expert bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print; UN ١٢ - تكرر أيضا وجوب أن تتضمن جميع الوثائق المقدمة إلى الهيئات التشريعية من اﻷمانة العامة وهيئات الخبراء للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها استنتاجات وتوصيات مطبوعة طباعة داكنة؛
    12. Also reiterates that all documents submitted to legislative organs by the Secretariat and expert bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print; UN ١٢ - تكرر أن تتضمن جميع الوثائق المقدمة إلى الهيئات التشريعية من اﻷمانة العامة وهيئات الخبراء للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها استنتاجات وتوصيات مطبوعة بحرف غامق؛
    5. The General Assembly also decided that all documents submitted to legislative bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print. UN ٥ - وقررت الجمعية العامة أيضا أن تتضمن جميع الوثائق المقدمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها استنتاجات وتوصيات مطبوعة بحرف طباعي بارز.
    25. Decides that all documents submitted to legislative bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print; UN ٥٢ - تقرر أن تتضمن جميع الوثائق المقدمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها استنتاجات وتوصيات مطبوعة بحرف طباعي بارز؛
    25. Decides that all documents submitted to legislative bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print; UN ٥٢ - تقرر أن تتضمن جميع الوثائق المقدمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها استنتاجات وتوصيات بحرف طباعي بارز؛
    At the same time, the Department achieved, for the first time ever, 100 per cent compliance in ensuring that all documents submitted on time and within the word limit were processed within four weeks. UN وفي الوقت نفسه، حققت الإدارة للمرة الأولى على الإطلاق نسبة امتثال لمواعيد تجهيز الوثائق بلغت 100 في المائة من خلال كفالة الانتهاء، في غضون أربعة أسابيع، من تجهيز جميع الوثائق المقدمة في الوقت المحدد، والتي لا يتجاوز عدد كلماتها العدد المحدد.
    (d) all documents submitted from Parties with confidential information will be marked clearly as " Confidential " on a separate cover page. UN (د) تُميز جميع الوثائق المقدمة من الأطراف والتي تحتوي على معلومات سرية بوضوح بوضع علامة " سرية " في صفحة الغلاف؛(3)
    At the same time, the Department in New York maintained 100 per cent processing compliance: all documents submitted on time and within the word limit were processed within four weeks. UN وفي الوقت نفسه واصلت الإدارة في نيويورك تحقيق نسبة امتثال لمواعيد تجهيز الوثائق بلغت 100 في المائة: فقد تم الانتهاء، في غضون أربعة أسابيع، من تجهيز جميع الوثائق المقدمة في الوقت المحدد، والتي لا يتجاوز عدد كلماتها العدد المحدد.
    It is further stated that New York maintained 100 per cent processing compliance, meaning that all documents submitted on time and within the word limit were processed within four weeks. UN ويذكر أيضا أن الإدارة في نيويورك قد استمرت في تحقيق نسبة امتثال بلغت 100 في المائة في مواعيد تجهيز الوثائق، الأمر الذي يعني أن جميع الوثائق المقدمة في الوقت المحدد والتي لا يتجاوز عدد كلماتها العدد المحدد قد جهزت في غضون أربعة أسابيع.
    10. Notes with satisfaction that all documents submitted on time and within the word limit were processed by the Department for General Assembly and Conference Management within four weeks, and encourages the Secretary-General to sustain that level of performance; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح أن جميع الوثائق التي تقدم في الوقت المحدد وضمن حدود العدد المقرر من الكلمات تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتجهيزها في غضون أربعة أسابيع، وتشجع الأمين العام على الحفاظ على هذا المستوى من الأداء؛
    10. Notes with satisfaction that all documents submitted on time and within the word limit were processed by the Department for General Assembly and Conference Management within four weeks and encourages the Secretary-General to sustain that level of performance; UN 10 - تلاحظ بارتياح أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تجهز جميع الوثائق التي تقدم في الوقت المحدد وضمن حدود عدد الكلمات المقرر في غضون أربعة أسابيع، وتشجع الأمين العام على الحفاظ على هذا المستوى من الأداء؛
    The CHAIR said that the blanks in paragraphs 15 and 22 would be filled by the secretariat, which would also update the list of documents in paragraph 20, to include all documents submitted after the preparation of the draft report. UN 10- الرئيس قال إن الأمانة ستملأ الفراغات في الفقرات من 15 إلى 22وستقوم أيضاً باستكمال قائمة الوثائق الواردة في الفقرة 20 بحيث تشمل جميع الوثائق التي قدمت بعد إعداد مشروع التقرير.
    all documents submitted are carefully reviewed and additional information is sought to ensure that all deserving cases are compensated appropriately. UN وتخضع كل الوثائق المقدمة إلى الاستعراض الدقيق وتُطلب معلومات إضافية لضمان دفع التعويض المناسب في كل الحالات المستحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد