The Advisory Committee recommends that detailed and complete information on all equipment abandoned in UNAMIR be prepared as soon as possible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعد في أقرب وقت ممكن معلومات تفصيلية وكاملة عن جميع المعدات التي تركت في منطقة البعثة. |
The Zimbabwean contingent finally left Balad with all equipment and stores intact. | UN | وغادرت المفرزة الزيمبابوية بلد في نهاية اﻷمر ومعها جميع المعدات والمخازن. |
The unit is responsible for maintaining and servicing its electrical system, including all equipment, repair parts and supplies. | UN | وتضطلع الوحدة بالمسؤولية عن صيانة وخدمة شبكتها الكهربائية، بما في ذلك جميع المعدات وقطع التصليح واللوازم. |
In order that that might be done, he requested that the Eritrean authorities be provided with an inventory of all equipment left in the Temporary Security Zone. | UN | وحتى يتسنى القيام بذلك، طلب تزويد السلطات الإريترية بقائمة جرد لجميع المعدات المتروكة في المنطقة الأمنية المؤقتة. |
all equipment required for DIS has been requisitioned to allow DIS deployment, in accordance with the established plan. | UN | وقد طُلبت كل المعدات اللازمة للمفرزة لتمكينها من الانتشار، وفقاً للخطة المقررة. |
Maintenance was provided for all equipment related to water and sanitation units and installation of ablution units containerized in Baucau. | UN | تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو |
Consequently, the removal of all equipment will require additional fuel and time. | UN | وبالتالي، سيتطلب نقل جميع المعدات مزيدا من الوقود والوقت. |
T.W. Engineering stated that all equipment and other personal property was lost due to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. 2. | UN | وقالت الشركة ان جميع المعدات وغيرها من الممتلكات الخاصة فقدت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
all equipment in operation at the satellite hub was checked, upgraded or replaced as necessary. | UN | فقد فحصت جميع المعدات العاملة بمحور الأقمار الصناعية، أو تم تحديثها أو استبدالها حسب الاقتضاء. |
Ninety-two per cent of all equipment under phase I has arrived. | UN | ووصلت نسبة ٩٢ في المائة من جميع المعدات في إطار المرحلة اﻷولى. |
The Committee points out that, under the new contingent-owned equipment arrangements, all equipment brought to a mission by a troop-contributing country has to have the prior approval of the United Nations. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه في ظل الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات يتعيﱠن أن توافق اﻷمم المتحدة مسبقا على جميع المعدات التي يجلبها البلد المساهم بالقوات إلى البعثة. |
A central inventory of all equipment purchased in support of United Nations operations is being maintained by the Office. | UN | ويحتفظ المكتب بسجل حصري مركزي يضم جميع المعدات المشتراة دعما لعمليات اﻷمم المتحدة. |
all equipment and raw materials were removed from the Mamoun site, where all solid propellant was produced. | UN | وأُزيلت جميع المعدات والمواد الخام من موقع المأمون، الذي كانت تُنتج به الدواسر الصلبة. |
all equipment from both the chemical and biological laboratories has been sorted, cleaned, inventoried, photographed and catalogued. | UN | وقد تم فرز وتنظيف وجرد وتصوير وإعداد كتالوجات جميع المعدات التي أحضرت من المعامل الكيميائية والمعامل البيولوجية. |
This ensures that all equipment is physically verified at least once a year. | UN | ويتم ذلك لضمان أن جميع المعدات قد خضعت للتحقق المادي من وجودها مرة واحدة في السنة على الأقل. |
It had so far destroyed 20,000 mines, retaining only 986 for training military personnel, and it had destroyed all equipment for the manufacture of anti-personnel mines. | UN | وقد دمرت حتى الآن 000 20 لغم، وابقت على 986 لغما فقط لتدريب الأفراد العسكريين، ودمرت جميع المعدات اللازمة لتصنيع الألغام المضادة للأفراد. |
all equipment tools, appliances, and vehicles were destroyed, vandalised or stolen and the housing was severely damaged. | UN | ودمرت جميع المعدات والأدوات والأجهزة والعربات أو خُرِّبت أو سُرقت وألحقت بالمساكن أضرار جسيمة. |
The Board also recommends that UNDP review the headquarters inventory and ensure that it provides realistic valuations of all equipment. | UN | كما يوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج جرد المقر ويكفل تقديمه تقييمات واقعية لجميع المعدات. |
The Board also recommends that UNDP review the headquarters inventory and ensure that it provides realistic valuations for all equipment. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن يستعرض البرنامج الإنمائي جرد المقر وأن يضمن تقديمه تقييمات واقعية لجميع المعدات. |
We will have destroyed all equipment under the provisions of the Convention by the end of 2005, well in advance of the deadline. | UN | سنكون دمرنا كل المعدات بمقتضى أحكام الاتفاقية بنهاية 2005، قبل الموعد الأخير بوقت طويل. |
2. The following principles are applicable to all equipment: | UN | 2 - تنطبق المبادئ التالية على جميع المعدَّات: |
all equipment must be transportable by helicopter | UN | يجب أن تكون المعدَّات جميعها قابلة للنقل بواسطة طائرة هليكوبتر |
As a result, it is necessary to retrofit all equipment in the compressor room to accommodate the new approved coolants. | UN | ونتيجة لذلك، من الضروري تزويد غرفة الضغاطات بجميع المعدات اللازمة لاستيعاب المبردات الجديدة المعتمدة. |