ويكيبيديا

    "all european countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع البلدان الأوروبية
        
    • كافة البلدان الأوروبية
        
    • كل الدول الأوروبية
        
    It is incredible - but true - that in the year 2000 not all European countries possess such legislation. UN ومما لا يصدَّق رغم صحته هو أن هذا النوع من التشريع ليس قائما في جميع البلدان الأوروبية في العام 2000.
    That effort will serve to bring us closer to our friendly neighbours as well as to all European countries. UN وسيجعلنا هذا المجهود أقرب إلى جيراننا الأصدقاء، فضلا عن جميع البلدان الأوروبية.
    The Government notes that tax evasion is punishable by law, as it is a criminal offence in all European countries. UN 24- وتلاحظ الحكومة بأن التهرب الضريبي جريمة يعاقب عليها القانون، مثلما هو جريمة جنائية في جميع البلدان الأوروبية.
    Almost all European countries faced greater unemployment rates at the end of 2011 than in 2007 except Austria and Germany. UN وواجه جميع البلدان الأوروبية تقريبا معدلات بطالة في نهاية عام 2011 أكبر من معدلات عام 2007، باستثناء ألمانيا والنمسا.
    The increased recognition of the importance of the effects of the environment on health and the need for intersectoral action at all levels has been demonstrated by the development and implementation by nearly all European countries of national environment and health action plans (NEHAP). UN 545- وبيّنت خطط العمل الوطنية المعنية بالبيئة والصحة التي وضعتها ونفذتها كافة البلدان الأوروبية تقريباً، الاعتراف بشكل متزايد بأهمية ما تتركه البيئة من آثار على الصحة والحاجة إلى اتخاذ إجراءات فيما بين القطاعات على كافة الصُعُد.
    On a national level, reform drives like those carried out in Ireland, Portugal, and Spain could improve business conditions and competitiveness across the continent. Finally, all European countries could redouble their efforts to educate and train their residents for the digital era. News-Commentary وعلى المستوى الوطني، من الممكن أن تعمل حملات الإصلاح كتلك التي يجري تنفيذها في أيرلندا والبرتغال وأسبانيا على تحسين ظروف العمل والقدرة التنافسية في مختلف أنحاء القارة. وأخيرا، تستطيع كل الدول الأوروبية أن تضاعف جهودها لتعليم وتدريب مواطنيها على التعامل مع العصر الرقمي.
    Even after the increase in co-payments the volume of co-payments was still lower in the Federal Republic of Germany than in almost all European countries and other comparable industrial countries; UN وحتى بعد حصول الزيادة في المدفوعات المشتركة، ظل حجم هذه المدفوعات أقل في جمهورية ألمانيا الاتحادية منه في جميع البلدان الأوروبية تقريباً وفي غيرها من البلدان الصناعية الشبيهة؛
    Work still needs to be done to convince all European countries to adopt these legal documents and each constitution should have its own chapter on minority rights. UN كما ينبغي مواصلة العمل من أجل إقناع جميع البلدان الأوروبية بأن تعتمد هذه الوثائق القانونية، وأن يكون لكل دستور فصل خاصّ به يتعلق بحقوق الأقليّات.
    all European countries have experienced a decrease in fertility during the past century although a few are still at the end of their demographic transition. UN حدث هبوط في معدلات الخصوبة في جميع البلدان الأوروبية أثناء القرن الماضي، رغم أن بعضها لا يزال في نهاية تحوله الديموغرافي.
    The Commission of the European Union has put forward proposals for a legal instrument concerning trafficking in persons and the sexual exploitation of children, with a view to ensuring that those who deal in human beings will be prosecuted in the same way in all European countries. UN وتقدمت لجنة الاتحاد الأوروبي بمقترحات تتعلق بصك قانوني بشأن الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للأطفال بغية كفالة محاكمة أولئك الذين يتاجرون بالبشر بنفس الطريقة في جميع البلدان الأوروبية.
    The fact that a person applied for the status of refugee is taken into consideration in all European countries and takes priority over all other proceedings. UN وتراعـَـى مسألة تقديم شخصٍ ما طلبا للحصول على مركز اللاجـئ في جميع البلدان الأوروبية وتحظـى بالأولوية على جميع الإجراءات الأخرى.
    The post of Deputy Director of UNDP Geneva is dedicated to this function, covering all European countries (except the Nordic States, the United Kingdom and Ireland), together with a team including a communication partnership manager. UN فمنصب نائب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف مكرس لهذه الوظيفة، وهو يغطي جميع البلدان الأوروبية (باستثناء دول الشمال والمملكة المتحدة وآيرلندا)، ويعمل معه فريق يضم إدارياً مكلفاً بالشراكة في مجال الاتصال.
    The post of Deputy Director of UNDP Geneva is dedicated to this function, covering all European countries (except the Nordic States, the United Kingdom and Ireland), together with a team including a communication partnership manager. UN فمنصب نائب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف مكرس لهذه الوظيفة، وهو يغطي جميع البلدان الأوروبية (باستثناء دول الشمال والمملكة المتحدة وآيرلندا)، ويعمل معه فريق يضم إداريا مكلفا بالشراكة في مجال الاتصال.
    The last two have been generalized to all disabilities and to all European countries by the EDF working group on Human Rights and accepted at the EDF General Assemblies in Athens, May 2003, and Rome, May 2006. UN ولقد تم تعميم الأمرين الأخيرين على جميع أشكال الإعاقة وعلى كافة البلدان الأوروبية بواسطة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لصندوق التنمية الأوروبي وقبلتهما الجمعية العامة لصندوق التنمية الأوروبي التي انعقدت في أثينا في أيار/مايو 2003 والتي انعقدت في روما في أيار/مايو 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد