all figures expressed in tonnes | UN | جميع الأرقام المذكورة تشير إلى عدد الأطنان. |
It must also be emphasized that all figures presented in the business case are estimates. | UN | ويجب أيضا التأكيد على أن جميع الأرقام الواردة في دراسة الجدوى أرقام تقديرية. |
all figures include the Committee on Missing Persons in Cyprus | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Unless stated otherwise, all figures are in United States dollars. | UN | ترد جميع الأرقام بالدولار الأمريكي ما لم يذكر خلاف ذلك. |
all figures are in CFA francs per kg of cocoa beans. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
Note: all figures are for 31 March 2010 and are taken from Review of Political Missions 2010. | UN | ملاحظة: جميع الأرقام هي بتاريخ 31 آذار/مارس 2010 ومأخوذة من Review of Political Missions، 2010. |
all figures are in millions of CFA francs. | UN | وترد جميع الأرقام بملايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
General: - all figures are in US dollars (US$). | UN | عام: - جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Note: all figures are percentage averages weighted by population based on available country data. | UN | ملاحظة: جميع الأرقام المذكورة هي نسب مئوية لمتوسطات مرجحـة سكانياً بالاستنــاد إلى البيانات القطرية المتاحة. |
Again, all figures were calculated by UNCTAD based on data excluding intra-European Union trade. | UN | ومرة أخرى، فقد حسب الأونكتاد جميع الأرقام بالاستناد إلى بيانات استبعدت منها التجارة داخل الاتحاد الأوروبي. |
all figures include the Committee on Missing Persons in Cyprus | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
:: all figures are in online databases, for which access is free. | UN | :: وجود جميع الأرقام في قواعد بيانات على شبكة الإنترنت، والحصول عليها مجاني. |
Therefore, all figures that are circulated are rough estimates and projections. | UN | ولهذا، فإن جميع الأرقام المتداولة تقديرات تقريبية وتنبؤات. |
all figures represent a significant increase from the previous reporting period. | UN | وتمثل جميع الأرقام زيادة جوهرية قياسا على الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
all figures are given in United States dollars, unless otherwise stated. | UN | وقد وضعت جميع الأرقام بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك. |
It should be noted that all figures for the 2011 financial information are provisional. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأرقام المتعلقة بالمعلومات المالية لعام 2011 مؤقتة. |
It should be noted that all figures for the 2012 financial information are provisional. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأرقام المتعلقة بالمعلومات المالية لعام 2012 هي أرقام مؤقتة. |
The same scale is used in all figures except for that of the Philippines. | UN | ويُستخدم نفس النطاق في جميع الأرقام باستثناء تلك المتعلقة بالفلبين. |
all figures are in CFA francs per kg of cocoa beans. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
all figures are provisional subject to external audit, and may not add up to totals due to rounding. | UN | وجميع الأرقام مؤقتة ريثما تجري المراجعة خارجية للحسابات وقد تختلف الأرقام عن المبالغ الكلية بسبب التقريب. |
In the Soviet Union the victims were mainly Soviet citizens, the exact numbers of which are still unknown, as all figures used so far have been estimates. | UN | وفي الاتحاد السوفياتي، كان الضحايا أساسا مواطنين سوفيات، ولا يزال عددهم غير معروف على وجه التحديد، حيث أن كل اﻷرقام المستخدمة حتى اﻵن كانت تقديرات. |
all figures have been provided by the duty station at which they were incurred. | UN | وقد قام كل مركز عمل بتوفير جميع اﻷرقام المتعلقة بالتكاليف التي جرى تكبدها فيه. |